Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дитинство не втрачай
Don't Lose Your Childhood
Дитинство
йде
від
нас
кудись,
Тікає
швидко
босоніж
-
Childhood
runs
away
from
us
somewhere,
Barefoot,
running
fast,
away
-
І
сліду
не
знайти...
Та
нещодавно
And
there's
no
trace
to
be
found...
But
recently,
зовсім
ми
Були
маленькими
людьми
І
звалися
дітьми!
we
were
tiny
folk,
And
called
kids!
: Там
щирі
надії,
Там
здійснені
мрії,
Чекай,
дитинство,
Не
зникай
: There
lived
hopes
that
were
sincere,
Dreams
came
true
over
there,
Wait,
childhood,
Don't
disappear
! Там
друзів
! There
were
a
багато,
Там
мама
і
тато,
Ч
lot
of
true
friends,
Mom
and
dad
were
there
with
us,
екай,
дитинство
Не
втрачай!
Wait,
childhood,
Don't
lose
your
trust!
Дитинство
поряд
недалеко,
Але
несуть
його
лелек
Childhood's
not
far,
it's
somewhere
close,
But
storks
take
it
to
a
place,
и
В
край,
де
нас
нема...
Воно
зникає,
але
ми
Завжди
лиш
Where
we
don't
live
anymore...
It
disappears,
but
we
Will
always
аємось
дітьми,
Мрійливими
дітьми!
consider
ourselves
kids,
Daydreamers
and
dreamers!
Що
сумно
на
душі
- Мрії
всі
свої
згадай,
Дитинство
не
втрачай!
Навколо
When
sadness
fills
your
soul
- Remember
all
your
dreams
of
old,
Don't
lose
your
childhood!
There's
світ
зміни
І
собі
повір
ти!
Дитинство
н
a
changing
world
around
Believe
in
yourself!
Don't
е
втрачай!
Дитинство
не
втрачай!
lose
your
childhood!
Don't
lose
your
childhood!
Дитинство
поряд,
Дитинство
поряд,
Недалеко,
але
несуть,
Але
н
Childhood
is
nearby,
Childhood
is
nearby,
It's
close,
but
storks
take
it
away,
есуть
його
лелеки
But
they
take
- Воно
зникає,
Воно
з
it
away,
They
ta
никає,
але
ми
Завжди
лишаємось,
Завжди
лишаємось
дітьми!.
ke
it
away,
and
we
will
always
remain,
We
will
always
remain
kids!.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.