Тот
самый
тот
Der
Besagte
Тот
самый
тот
Der
Besagte
Тот
самый
тот
Der
Besagte
Так-то
в
принципе
не
важно,
как
провёл
ты
этим
летом
Eigentlich
ist
es
egal,
wie
du
diesen
Sommer
verbracht
hast
Как
экзамены,
зачеты,
стали
в
10
раз
сложнее
Wie
die
Prüfungen,
die
Tests,
zehnmal
schwieriger
wurden
Где
продукты
посвежее,
как
они
подорожали
Wo
die
Produkte
frischer
sind,
wie
sie
teurer
geworden
sind
У
меня
писюн-пожарник,
член
совета
ветеранов
Ich
habe
einen
Feuerwehr-Pimmel,
Mitglied
des
Veteranenrates
Вот
ведь
как
в
жизни
бывает,
когда
жопу
вытираешь
So
ist
das
Leben,
wenn
man
sich
den
Arsch
abwischt
Зубочисткой
из
макдака,
зато
чисто
в
моей
спальне
Mit
einem
Zahnstocher
von
McDonald's,
dafür
ist
es
sauber
in
meinem
Schlafzimmer
Не
топчите
пидарасы
- это
жопа
от
версачи
Tretet
nicht
drauf,
ihr
Päderasten
- das
ist
ein
Arsch
von
Versace
Это
жопа
Das
ist
ein
Arsch
Когда
сиськи
так
свисают,
лучше
положи
на
плечи
Wenn
die
Titten
so
hängen,
leg
sie
besser
auf
die
Schultern
И
намытывай
на
ус,
у
меня
опыт
за
плечами
Und
merk
dir
das,
ich
habe
viel
Erfahrung
Что
бы
мне
не
запрещали,
я
на
стенку
не
полезу
Was
auch
immer
man
mir
verbietet,
ich
werde
nicht
an
die
Wand
klettern
Я
заплачу
и
за
плечи,
плеч
ведь
много
не
бывает
Ich
zahle
auch
für
die
Schultern,
Schultern
kann
man
nie
genug
haben
Я
задачи
выполняю,
просто
ставить
разучился
Ich
erfülle
Aufgaben,
ich
habe
nur
verlernt,
sie
zu
stellen
Потому
глаза
такие,
потому
что
с
непривычки
Deshalb
sind
meine
Augen
so,
weil
ich
es
nicht
gewohnt
bin
Знаешь,
лучше
расскажи
ка,
почему
же
ты
мне
снишься
Weißt
du,
sag
mir
lieber,
warum
ich
von
dir
träume
Почему
же
ты
мне,
сука
Warum
denn
von
dir,
du
Schlampe
Уходи
из
моей
башни
близнецов
по
гороскопу
Verschwinde
aus
meinem
Zwillingsturm
im
Horoskop
Как
по
щучьему
веленью,
сделай
мне
подарок,
сука
Wie
auf
Geheiß
des
Zauberfisches,
mach
mir
ein
Geschenk,
du
Schlampe
Ты
пидарастёшь,
поймёшь
и
ты,
мудак,
пидарас
тоже
Du
wirst
zum
Päderasten,
du
wirst
es
verstehen,
und
du,
Idiot,
bist
auch
ein
Päderast
Я
всех
сразу
ненавижу,
чтоб
потом
не
напрягаться
Ich
hasse
alle
sofort,
um
mich
später
nicht
anstrengen
zu
müssen
Надрывая
свою
жопу
натрий,
блядь,
двууглекислый
Während
du
deinen
Arsch
aufreißt,
Natrium,
verdammt,
Bikarbonat
Нахрена
ты
мне
подсыпал?
Warum
hast
du
mir
das
untergemischt?
На,
обратно
отнеси
Hier,
bring
es
zurück
Скажи,
что
нахуй
не
сгодился
Sag,
dass
es
zu
nichts
nutze
war
Тёще
подари
Schenk
es
deiner
Schwiegermutter
Она
вообще
блядь
казинак
не
отличит
от
пиццы
Sie
kann
verdammt
nochmal
einen
Krokantriegel
nicht
von
einer
Pizza
unterscheiden
Ты
тупица
кстати
тоже,
нахрена
вообще
женился
Du
bist
übrigens
auch
eine
Idiotin,
warum
hast
du
überhaupt
geheiratet
Ведь
нормально
же
все
было
Es
war
doch
alles
in
Ordnung
Она
что
на
день
рожденья
тебе
это
предложила?
Hat
sie
dir
das
etwa
zum
Geburtstag
vorgeschlagen?
Ты
не
в
силах
отказаться,
и
подстригся,
и
побрился
Du
konntest
nicht
ablehnen,
hast
dich
gekämmt
und
rasiert
И
свалился
с
менингитом,
как
по
улице
прошёлся?
Und
bist
mit
Meningitis
umgefallen,
als
du
die
Straße
entlanggingst?
Не,
тогда
то
дело
в
шляпе!
Nein,
dann
ist
ja
alles
in
Butter!
Тут
точнее
и
не
скажешь,
я
похоже
на
трамвае
Genauer
kann
man
es
nicht
sagen,
ich
fahre
heute
wohl
mit
der
Straßenbahn
Сёдня
еду,
а
не
с
вами.
Нет?
Und
nicht
mit
euch.
Nein?
Тогда
идите
нахуй
сами!
Dann
geht
doch
selbst
zum
Teufel!
Ходьба
сосуды
укрепляет,
знали?
Gehen
stärkt
die
Gefäße,
wusstest
du
das?
И
подопри
залупой
жопу,
мало
ли
че
там
бывает
Und
stütz
deinen
Arsch
mit
deinem
Schwanz
ab,
man
weiß
ja
nie,
was
da
passiert
Помнишь
ты
однажды
в
бане
чуть
не
уронил
ебальник
Erinnerst
du
dich,
wie
du
in
der
Sauna
fast
hingefallen
wärst
Когда
жопу
вытирал
им
Als
du
dir
damit
den
Arsch
abgewischt
hast
Тому
парню
Александру
Dem
Typen
Alexander
Слава
богу,
можно
руку
завернуть
в
лаваш
и
схавать
Gott
sei
Dank
kann
man
seine
Hand
in
ein
Fladenbrot
wickeln
und
essen
А
то
с
голоду
с
ума
бы
посходили
бы
все
нахуй
Sonst
wären
wir
alle
vor
Hunger
verrückt
geworden
И
картошку
бы
сожрали,
а
картошка
на
продажу
Und
hätten
die
Kartoffeln
gegessen,
aber
die
Kartoffeln
sind
zum
Verkauf
И
ходили
бы
без
денег,
толстожопые
дебилы
Und
wir
würden
ohne
Geld
herumlaufen,
fettärschige
Idioten
Ты
когда-нибудь
устанешь
понимать
и
поумнеешь
Wirst
du
jemals
aufhören
zu
verstehen
und
klüger
werden
Мы
родились
в
парадоксе,
в
нем
живем,
и
в
нем
же
сдохнем
Wir
wurden
in
einem
Paradoxon
geboren,
leben
darin
und
werden
darin
sterben
Так
уж
мир
этот
устроен
So
ist
diese
Welt
nun
mal
eingerichtet
Позабудешь,
что
ты
гость
и
тебя
выкинут
наружу
Vergisst
du,
dass
du
ein
Gast
bist,
wirst
du
rausgeworfen
Или
же
не
пустят
внутрь
Oder
nicht
hineingelassen
Как
тебе
будет
удобнее,
так
себе
и
обьяснишь
ты?
Wie
es
dir
lieber
ist,
so
erklärst
du
es
dir?
Ой,
лучше
плесни
мне
выпить
Oh,
gib
mir
lieber
etwas
zu
trinken
Ведь
дальше
всё
в
таком
же
духе,
рефлексируем
от
скуки
Denn
weiter
geht
es
im
gleichen
Stil,
wir
reflektieren
aus
Langeweile
Я
бы
вырубил,
а
ты
не
врубишь
Ich
würde
es
abschalten,
aber
du
verstehst
es
nicht
очень
сложно,
до
свиданья!
Sehr
kompliziert,
auf
Wiedersehen!
Помашите
дяде
ручкой
Wink
dem
Onkel
zum
Abschied
На
лицо
ему
присядьте
на
дорожку
Setz
dich
ihm
zum
Abschied
aufs
Gesicht
Бля,
братишка,
ты
скажи
мне
Verdammt,
Bruder,
sag
mir
почему
в
москве
так
много
русских?
Warum
gibt
es
in
Moskau
so
viele
Russen?
Почему
же?
Почему
же?
Warum
denn?
Warum
denn?
Почему
же?
Почему
же?
Warum
denn?
Warum
denn?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: тот самый
Album
Repeat
Veröffentlichungsdatum
20-10-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.