(И
забуду
сигареты
на
балконе)
(And
I'll
forget
the
cigarettes
on
the
balcony)
(Я
вернусь
и
посмотрю
в
зеркало
на
пороге)
(I'll
come
back
and
look
in
the
mirror
at
the
threshold)
(Чтобы
демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели)
(So
that
the
demons,
demons,
demons
won't
overcome
me)
(Демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели...)
(Demons,
demons,
demons
won't
overcome
me...)
Я
отправлюсь
в
дальний
путь
I'll
set
off
on
a
long
journey
И
забуду
сигареты
на
балконе
And
I'll
forget
the
cigarettes
on
the
balcony
Я
вернусь
и
посмотрю
в
зеркало
на
пороге
I'll
come
back
and
look
in
the
mirror
at
the
threshold
Чтобы
демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
So
that
the
demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
Demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Твои
ладони
влажные
Your
palms
are
sweaty
Словила
ты
ПА
You
caught
a
panic
attack
Транки
не
спасут
Tranquilizers
won't
help
Ты
снова
ищешь
меня
You're
looking
for
me
again
А
я
всем
телом
и
душой
застрял
в
границах
на
час
And
I'm
stuck
with
my
whole
body
and
soul
within
the
boundaries
for
an
hour
Преисполняюсь
алкоголем,
будто
в
последний
раз
I'm
filled
with
alcohol,
like
it's
the
last
time
А
это
небо
устаёт
тебя
хоронить
без
конца
And
this
sky
is
tired
of
burying
you
endlessly
Я
чувствую,
как
в
мою
грудь
входит
бензопила
I
feel
a
chainsaw
entering
my
chest
Эти
два
грамма
вернут
мне
моё
лицо
These
two
grams
will
bring
back
my
face
Собаки
лают,
и
я
с
ними
The
dogs
are
barking,
and
I'm
with
them
Но
тебе
всё
равно
But
you
don't
care
Я
отправлюсь
в
дальний
путь
I'll
set
off
on
a
long
journey
И
забуду
сигареты
на
балконе
And
I'll
forget
the
cigarettes
on
the
balcony
Я
вернусь
и
посмотрю
в
зеркало
на
пороге
I'll
come
back
and
look
in
the
mirror
at
the
threshold
Чтобы
демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
So
that
the
demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
Demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Я
отправлюсь
в
дальний
путь
I'll
set
off
on
a
long
journey
И
забуду
сигареты
на
балконе
And
I'll
forget
the
cigarettes
on
the
balcony
Я
вернусь
и
посмотрю
в
зеркало
на
пороге
I'll
come
back
and
look
in
the
mirror
at
the
threshold
Чтобы
демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
So
that
the
demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
Demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Твой
слух
меня
насквозь
прошёл
Your
rumor
pierced
me
through
Твой
друг
– новый
круг
Your
friend
is
a
new
circle
Ты
зациклена
в
нём
You're
stuck
in
it
Январь,
июль
January,
July
Неважно,
когда
It
doesn't
matter
when
Это
не
повод
для
меня
This
is
not
a
reason
for
me
Это
не
повод
для
меня
This
is
not
a
reason
for
me
Тахикардия
под
дождём,
ну
и
пусть
Tachycardia
in
the
rain,
so
be
it
Я
знаю
точно,
что
убью
твою
грусть
I
know
for
sure
that
I
will
kill
your
sadness
Держись
я
с
тобой
через
эти
года
Hold
on,
I'm
with
you
through
these
years
Я
такой,
как
ты,
вместе
навсегда
I'm
like
you,
together
forever
Поговори
со
мной
пожалуйста
Please
talk
to
me
Я
вообще
не
могу
пошевелиться
I
can't
move
at
all
Они
все
вокруг
меня,
мне
плохо,
я
ничего
не
вижу
They
are
all
around
me,
I
feel
bad,
I
can't
see
anything
Я
отправлюсь
в
дальний
путь
I'll
set
off
on
a
long
journey
И
забуду
сигареты
на
балконе
And
I'll
forget
the
cigarettes
on
the
balcony
Я
вернусь
и
посмотрю
в
зеркало
на
пороге
I'll
come
back
and
look
in
the
mirror
at
the
threshold
Чтобы
демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
So
that
the
demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
Demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Я
отправлюсь
в
дальний
путь
I'll
set
off
on
a
long
journey
И
забуду
сигареты
на
балконе
And
I'll
forget
the
cigarettes
on
the
balcony
Я
вернусь
и
посмотрю
в
зеркало
на
пороге
I'll
come
back
and
look
in
the
mirror
at
the
threshold
Чтобы
демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
So
that
the
demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Демоны,
демоны,
демоны
меня
не
одолели
Demons,
demons,
demons
won't
overcome
me
Мы
едем,
меня
родители
достали,
мне
странно
иногда
желать
We're
driving,
my
parents
got
me,
it's
strange
for
me
to
sometimes
want
Каждый
раз
мутит,
какой
кошмар,
я
не
знаю,
что
делать
Every
time
I
feel
sick,
what
a
nightmare,
I
don't
know
what
to
do
Всё
так
и
будет,
это
ебаный
цикл
It
will
be
like
this,
it's
a
fucking
cycle
И
меня
мутит
каждый
раз,
и
нет
когда
And
I
feel
sick
every
time,
and
there's
no
when
Когда
я
сижу
на
нем,
у
меня
ужасный
звон
When
I
sit
on
it,
I
have
a
terrible
ringing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: викторов глеб
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.