Диалог с самим собой
Dialogue with Myself
На
психозе
ожидаю
обищали
свиснуть.
In
psychosis,
I
expect
you
promised
to
whistle.
Я
же
не
айпал
поэтому
туплю
и
висну.
I'm
not
an
idiot,
so
I'm
hanging
up
and
hanging
up.
Наберу
Борису
он
решает
быстро,ожиданья
так
близко
и
вот
он
выстрел.
I'll
call
Boris,
he
solves
quickly,
the
wait
is
so
close
and
here's
the
shot.
На
расслабоне
все
на
стреме
чисто.
Relax,
everything's
clean
on
the
go.
Это
был
диалог
самим
собой
у
зеркала.
It
was
a
dialogue
with
myself
in
front
of
the
mirror.
Я
лишь
просил
ответить
мне
I
just
asked
to
answer
me
Как
стал
именно
тем,
кем
стать
боялся
с
детсва.
How
did
he
become
exactly
who
he
was
afraid
to
become
since
childhood.
Куча
вопросов
в
голове
и
я
решил
ответить
честно.
A
lot
of
questions
in
my
head
and
I
decided
to
answer
honestly.
Как
опаздавший
на
последний
рейс,как
проебавший
место.
Like
being
late
for
the
last
flight,
like
losing
a
place.
Зачем
вообще
писать
об
этом
песни?
Why
write
songs
about
it
at
all?
На
хуй
не
нужен
лейбал.
I
don't
need
a
label.
Мне
На
хуй
ващи
признание.
I
don't
need
your
fucking
recognition.
Мне
в
одного
висеть
в
натуре
интересней.
I'm
really
interested
in
hanging
out
alone.
Да
меня
бес
папутал
могу
не
спать
по
трое
Yes,
the
demon
confused
me,
I
can't
sleep
for
three
суток-да
это
вообще
не
круто,
залипать
под
бутер.
days
- it's
not
cool
at
all,
hanging
out
under
a
sandwich.
Между
мной
и
грязью
есть
взаимо
связь.
There
is
an
interdependence
between
me
and
dirt.
Так-то
я
пацан
не
глупый.
Actually,
I'm
not
a
stupid
boy.
И
пусть
он
пал
или
пропал
у
каждого
своя
тропа.
And
even
if
he
fell
or
disappeared,
everyone
has
their
own
path.
И
не
пиздите
госпада
что
ваша
лучше
чем
моя
And
don't
tell
me,
gentlemen,
that
yours
is
better
than
mine
вас
выдают
ваши
глаза,
она
вот
вот
рыдать
начнут.
your
eyes
give
you
away,
they're
about
to
cry.
Вы
делаете
все
что
правельно
я
делаю
то
что
хочу.
You
do
everything
right,
I
do
what
I
want.
То
что
хочу.
What
I
want.
Раста
фари
лайф.
Rasta
Phari
life.
Ты
попизди
давай
типо
звезду
поймал
пацан.
You
bullshit,
come
on,
like
a
boy
caught
a
star.
он
люд
не
призновал-когда
еще
ни
кто
низнал
его
лица.
he
did
not
recognize
people
- when
no
one
else
knew
his
face.
Я
мир
того
ебал
кто
в
моем
мире
будет
шариться.
I
fucked
the
world
that
will
hang
around
in
my
world.
Вы
либо
ахуели,или
мне
кажется.
Either
you're
crazy,
or
it
seems
to
me.
Это
был
диалог
самим
собой
у
зеркала,он
ахуел
когда
зеркало
треснуло.
It
was
a
dialogue
with
myself
in
front
of
the
mirror,
he
was
shocked
when
the
mirror
cracked.
Да
он
все
тот
же
малый
всегда
хотел
чтоб
его
знали
все,
Yes,
he's
the
same
kid
who
always
wanted
everyone
to
know
him,
и
вроде
узнают
уже
но
я
всегда
хотел
чтоб
меня
and
it
seems
they
already
know,
but
I've
always
wanted
to
be
known
знали
как
успешного
типка
на
дорогой
тачили
с
налаам.
as
a
successful
dude
in
an
expensive
car
with
loot.
Мама
и
папа
только
не
волнуйтесь
у
сына
все
поплану,
Mom
and
Dad,
don't
worry,
the
son
has
a
plan
for
everything,
Осталось
лишь
дождаться
прав
купить
тачку
и
стать
успешным.
It
remains
only
to
wait
for
the
rights
to
buy
a
car
and
become
successful.
Хуйня
и
место
дело
ж
за
малым.
Bullshit
and
business
is
a
matter
of
time.
Да
как
бы
жизнь
его
не
таскала
то
по
горам
он
то
по
скалам,
Yes,
how
would
life
not
drag
him,
sometimes
over
the
mountains,
sometimes
over
the
rocks,
И
пусть
заценят
на
верху
как
красиво
сыграл
он.
And
let
them
appreciate
how
beautifully
he
played
up
there.
Да
много
падал
но
не
прятолся
под
одиялом.
Yes,
he
fell
a
lot,
but
he
did
not
hide
under
a
blanket.
Ни
блатной
и
не
ришала
но
все
свои
проблемы
самому
решать
Neither
a
gangster
nor
a
решала,
but
I
myself
solve
all
my
problems
Мне
это
не
мишало.
This
did
not
bother
me.
И
как
то
ночью
себе
обищал
он-казырной
масти
будет
худощавый.
And
one
night
he
promised
himself
- the
trump
card
would
be
thin.
В
тебе
больше
бабок
во
мне
больше
муржского.
You
have
more
money,
I
have
more
husband.
Богатым
быть
не
грех,бедность
It's
not
a
sin
to
be
rich,
poverty
Не
значит
что
хуево
все,я
просто
только
начал.
Doesn't
mean
everything
is
bad,
I'm
just
getting
started.
Уже
каплю
на
новые.
Already
dripping
on
new
ones.
Я
из
простой
семьи
но
все
элиты
будут
коронованы.
I'm
from
a
simple
family,
but
all
the
elite
will
be
crowned.
Даже
если
вы
все
на
стиле
а
я
весь
в
Even
if
you
are
all
in
style,
and
I
am
all
in
жованном
натура
ахуевшая,мне
поравну.
stodgy
asshole
crazy,
I
don't
care.
Кто-то
тащит
сам,
за
кого-то
кинут
впрягу,
Someone
drags
himself,
for
someone
they
will
harness,
можно
исправить
ошибку-но
не
исправить
бродягу.
you
can
fix
a
mistake
- but
you
can't
fix
a
vagabond.
Но
в
целом
у
него
нормально
все,
пока
без
напрягов.
But
on
the
whole,
he
is
doing
well,
while
no
stress.
На
жили
были
хватает
-да
и
близкие
рядом.
There
is
enough
to
get
by
- and
relatives
are
nearby.
А
хули
еще
надо?
What
else
do
you
need?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.