Фарик Назарбаев - Диалог с самим собой - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Диалог с самим собой
Dialogue with Myself
На психозе ожидаю обищали свиснуть.
In psychosis, I expect you promised to whistle.
Я же не айпал поэтому туплю и висну.
I'm not an idiot, so I'm hanging up and hanging up.
Наберу Борису он решает быстро,ожиданья так близко и вот он выстрел.
I'll call Boris, he solves quickly, the wait is so close and here's the shot.
На расслабоне все на стреме чисто.
Relax, everything's clean on the go.
Это был диалог самим собой у зеркала.
It was a dialogue with myself in front of the mirror.
Я лишь просил ответить мне
I just asked to answer me
Как стал именно тем, кем стать боялся с детсва.
How did he become exactly who he was afraid to become since childhood.
Куча вопросов в голове и я решил ответить честно.
A lot of questions in my head and I decided to answer honestly.
Как опаздавший на последний рейс,как проебавший место.
Like being late for the last flight, like losing a place.
Зачем вообще писать об этом песни?
Why write songs about it at all?
На хуй не нужен лейбал.
I don't need a label.
Мне На хуй ващи признание.
I don't need your fucking recognition.
Мне в одного висеть в натуре интересней.
I'm really interested in hanging out alone.
Да меня бес папутал могу не спать по трое
Yes, the demon confused me, I can't sleep for three
суток-да это вообще не круто, залипать под бутер.
days - it's not cool at all, hanging out under a sandwich.
Между мной и грязью есть взаимо связь.
There is an interdependence between me and dirt.
Так-то я пацан не глупый.
Actually, I'm not a stupid boy.
И пусть он пал или пропал у каждого своя тропа.
And even if he fell or disappeared, everyone has their own path.
И не пиздите госпада что ваша лучше чем моя
And don't tell me, gentlemen, that yours is better than mine
вас выдают ваши глаза, она вот вот рыдать начнут.
your eyes give you away, they're about to cry.
Вы делаете все что правельно я делаю то что хочу.
You do everything right, I do what I want.
То что хочу.
What I want.
Раста фари лайф.
Rasta Phari life.
Ты попизди давай типо звезду поймал пацан.
You bullshit, come on, like a boy caught a star.
он люд не призновал-когда еще ни кто низнал его лица.
he did not recognize people - when no one else knew his face.
Я мир того ебал кто в моем мире будет шариться.
I fucked the world that will hang around in my world.
Вы либо ахуели,или мне кажется.
Either you're crazy, or it seems to me.
Это был диалог самим собой у зеркала,он ахуел когда зеркало треснуло.
It was a dialogue with myself in front of the mirror, he was shocked when the mirror cracked.
Да он все тот же малый всегда хотел чтоб его знали все,
Yes, he's the same kid who always wanted everyone to know him,
и вроде узнают уже но я всегда хотел чтоб меня
and it seems they already know, but I've always wanted to be known
знали как успешного типка на дорогой тачили с налаам.
as a successful dude in an expensive car with loot.
Мама и папа только не волнуйтесь у сына все поплану,
Mom and Dad, don't worry, the son has a plan for everything,
Осталось лишь дождаться прав купить тачку и стать успешным.
It remains only to wait for the rights to buy a car and become successful.
Хуйня и место дело ж за малым.
Bullshit and business is a matter of time.
Да как бы жизнь его не таскала то по горам он то по скалам,
Yes, how would life not drag him, sometimes over the mountains, sometimes over the rocks,
И пусть заценят на верху как красиво сыграл он.
And let them appreciate how beautifully he played up there.
Да много падал но не прятолся под одиялом.
Yes, he fell a lot, but he did not hide under a blanket.
Ни блатной и не ришала но все свои проблемы самому решать
Neither a gangster nor a решала, but I myself solve all my problems
Мне это не мишало.
This did not bother me.
И как то ночью себе обищал он-казырной масти будет худощавый.
And one night he promised himself - the trump card would be thin.
В тебе больше бабок во мне больше муржского.
You have more money, I have more husband.
Богатым быть не грех,бедность
It's not a sin to be rich, poverty
Не значит что хуево все,я просто только начал.
Doesn't mean everything is bad, I'm just getting started.
Уже каплю на новые.
Already dripping on new ones.
Я из простой семьи но все элиты будут коронованы.
I'm from a simple family, but all the elite will be crowned.
Даже если вы все на стиле а я весь в
Even if you are all in style, and I am all in
жованном натура ахуевшая,мне поравну.
stodgy asshole crazy, I don't care.
Кто-то тащит сам, за кого-то кинут впрягу,
Someone drags himself, for someone they will harness,
можно исправить ошибку-но не исправить бродягу.
you can fix a mistake - but you can't fix a vagabond.
Но в целом у него нормально все, пока без напрягов.
But on the whole, he is doing well, while no stress.
На жили были хватает -да и близкие рядом.
There is enough to get by - and relatives are nearby.
А хули еще надо?
What else do you need?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.