Фруктовый кефир - Колечки бумажек - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Колечки бумажек
Paper Rings
Пусть и тебе и мне, только не сразу всем,
Let it be you and I, and not everybody at once,
С витаминами грозы...
With a storm of vitamins...
Вроде бы как во сне, будто бы насовсем
As if in a dream, as if forever
Или сразу все разы...
Or at once all the times...
Колечки бумажек. Капля в море. Быть бы что ли
Paper rings. A drop in the ocean. Maybe be
Светом кометы на планеты щекотать луну
A comet's light - to tickle the moon on the planets
Вроде бы как во сне
As if in a dream
Всё разрослось и стало тесней,
It all grew and got bigger,
В еле заметной возне
In a subtle bustle
Возник вселенский размер
A universal size arose
Видно, я не здоров
I must be unwell
Как я посмел спать среди катастроф?
How dare I sleep amidst catastrophes?
Пошатнулся мир из огромных фигур
The world of huge figures wavered
И рухнуть готов
And is ready to collapse
Картина не ясна:
The picture is unclear:
Книжный том стал по законам сна
A book volume became, according to the laws of sleep,
Размером с дом
The size of a house
Вырос на паркете пустом
Grew in the empty parquet
Как? не знаю)
How? (I do not know)
Что-то скромное, даже ничтожное
Something modest, even insignificant
Уже ужасно огромное, невозможное
Is already terribly huge, impossible
Разрослось и на части рушится
Grew and crumbles into pieces
В болезненном счастье и ужасе!
In painful bliss and horror!
Ночью бывает звёзд. Ночью бываешь раз
At night there are stars. At night you happen to be here once
Там, где крылья не нужны
Where wings are not needed
Ночью, бывает, ждёшь. Ночью бываешь два
At night, it happens, you wait. At night you happen to be here twice
И полеты не страшны
And flights are not scary
Колечки бумажек. Капля в море. Быть бы что ли
Paper rings. A drop in the ocean. Maybe be
Светом кометы на планеты...
A comet's light - on the planets...
Колечки бумажек. Капля в море. Быть бы что ли
Paper rings. A drop in the ocean. Maybe be
Светом кометы на планеты щекотать луну
A comet's light - to tickle the moon on the planets
... По законам сна... картина не ясна... по законам сна...
... According to the laws of sleep... the picture is unclear... according to the laws of sleep...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.