Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Груднева ніч
Декабрьская ночь
Чотири
стіни
Четыре
стены
І
на
стінах
лампа
И
на
стенах
лампа
Під
ковдрою
тепло
снувати
травневі
казки
Под
одеялом
тепло
сплетать
майские
сказки
Гуде
завірюха
від
вчора
до
самого
завтра
Воет
метель
от
вчера
до
самого
завтра
А
ми
наче
острів
загублений
серед
зими
А
мы
словно
остров,
затерянный
средь
зимы
Ти
просила
у
ночі,
аби
вона
вічно
тривала
Ты
просила
у
ночи,
чтоб
она
вечно
длилась
Ми
б
з
тобою
прожили
у
щасті
ціле
життя
Мы
бы
с
тобой
прожили
в
счастье
целую
жизнь
Але
завтра
в
дорогу
і
плачуть
самотні
вокзали
Но
завтра
в
дорогу
и
плачут
одинокие
вокзалы
І
без
тебе
у
місті
схолону,
мерзну
і
я
И
без
тебя
в
городе
остыну,
мерзну
и
я
Чотири
стіни
Четыре
стены
Тьмяне
світло
Тусклый
свет
Мороз
грає
склом
Мороз
играет
стеклом
Ми
надійно
заховані
тут
Мы
надежно
спрятаны
тут
Я
би
рейси
усі
скасував
Я
бы
рейсы
все
отменил
Зупинив
би
глобус
Остановил
бы
глобус
І
нехай
хуртовини
без
краю
хоч
вічність
метуть
И
пусть
метели
без
края
хоть
вечность
метут
Ти
просила
у
ночі,
аби
вона
вічно
тривала
Ты
просила
у
ночи,
чтоб
она
вечно
длилась
Ми
б
з
тобою
прожили
у
щасті
ціле
життя
Мы
бы
с
тобой
прожили
в
счастье
целую
жизнь
Але
завтра
в
дорогу
і
плачуть
самотні
вокзали
Но
завтра
в
дорогу
и
плачут
одинокие
вокзалы
І
без
тебе
у
місті
схолону,
мерзну
і
я
И
без
тебя
в
городе
остыну,
мерзну
и
я
Поцілунків
твоїх
стане
сил
на
довгі
розлуки
Поцелуев
твоих
хватит
сил
на
долгие
разлуки
І
колись
ми
вернемось
у
місто
И
когда-нибудь
мы
вернемся
в
город
У
чотири
стіни,
де
під
ковдрою
тішуться
руки
В
четыре
стены,
где
под
одеялом
тешатся
руки
І
нам
досі
є
про
що
мовчати
прекрасним
таким
И
нам
до
сих
пор
есть
о
чем
молчать,
прекрасным
таким
Ти
просила
у
ночі,
аби
вона
вічно
тривала
Ты
просила
у
ночи,
чтоб
она
вечно
длилась
Ми
б
з
тобою
прожили
у
щасті
ціле
життя
Мы
бы
с
тобой
прожили
в
счастье
целую
жизнь
Але
завтра
в
дорогу
і
плачуть
самотні
вокзали
Но
завтра
в
дорогу
и
плачут
одинокие
вокзалы
І
без
тебе
у
місті
схолону,
мерзну
і
я
И
без
тебя
в
городе
остыну,
мерзну
и
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Невидане
Veröffentlichungsdatum
19-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.