Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Касети (live acoustic)
Cassettes (live acoustic)
Навчу
тебе
кататися
на
ровері,
I'll
teach
you
how
to
ride
a
bicycle,
Я
сам
колись
під
рамою
літав!
I
once
flew
under
the
frame
myself!
Коли
життя
було
безмірно
кльовим,
When
life
was
incredibly
cool,
Коли
я
олівцем
касети
на
ходу
мотав.
When
I
used
to
wind
cassettes
on
the
go
with
a
pencil.
А
ти
ховала
мамині
помади
And
you
hid
your
mother's
lipsticks
І
щастя
таким
близьким
видавалося
тоді,
And
happiness
seemed
so
close
then,
А
я
учив
у
ванній
серенади,
And
in
the
bathroom
I
learned
serenades,
Які
ніколи
так
і
не
співав
тобі.
Which
I
never
sang
to
you.
Крутись,
крутись,
стара
касета,
Spin,
spin,
old
cassette,
Як
закрутило
нас
у
вихорі
життя!
How
it
has
spun
us
in
the
whirlpool
of
life!
Триває
вічна
естафета,
The
eternal
relay
continues,
Темніють
очі,
але
я
- все
те
ж
дитя.
Eyes
grow
dim,
but
I'm
still
the
same
child.
Пара-пара-пара-пам
Para-para-para-pam
Ще
памятаю
мрії
свої
ранні:
I
still
remember
my
early
dreams:
Я
вдома
перед
дзеркалом
з
гітарою
в
руках...
Me
at
home
in
front
of
the
mirror
with
a
guitar
in
my
hands...
Тепер
дивлюся
на
роки
останні
-
Now
I
look
at
the
last
years
-
Гітари
не
з'явилось,
але
в
ваших
голосах
The
guitar
never
appeared,
but
in
your
voices
вимірюю
галактиками
щастя,
I
measure
galaxies
of
happiness,
А
ти
сидиш
в
кульбабах
і
смієшся
до
зірок,
And
you
sit
in
dandelions
and
laugh
at
the
stars,
Народжені
в
кінці
вісімдесятих
-
Born
in
the
late
eighties
-
Чи
ми
знайшли
себе,
чи
хоч
наблизились
на
крок?
Have
we
found
ourselves,
or
have
we
even
come
closer?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.