Когда
солнышко
отключит
отопление,
When
the
sun
turns
off
the
heating,
Я
обхвачу
колени
твои,
чтоб
не
околели
I'll
wrap
my
arms
around
your
knees
so
they
don't
get
sick.
Так
делают
таёжники
That's
what
taiga
people
do
Я
соберу
тебя
в
комочек,
ты
поёрзаешь,
поёрзаешь
I'll
pull
you
into
a
ball,
you'll
wiggle,
wiggle
Но
не
замёрзнешь
But
you
won't
freeze
Толпы
навьюченных
хламом
Crowds
loaded
with
junk
Топят
горючим
They
heat
it
with
fuel
Толстые
ляжки
в
тонких
брючинах
Thick
thighs
in
thin
trousers
Нам
их
не
жаль
–
We
don't
feel
sorry
for
them
–
Солнце
умрёт,
крошась
на
ломтики:
The
sun
will
die,
crumbling
into
slices:
Всякому
видимый
упрёк:
поделом
тебе
A
visible
reproach
to
everyone:
it
serves
you
right
Мы
будем
сторониться
людей
We
will
avoid
people
И
схоронимся
And
we'll
hide
Под
одеялом
льда,
нам
опахалом
лица
Under
a
blanket
of
ice,
we
have
a
face
fan
Обнесёт
ледяная
мгла
An
icy
haze
will
surround
you
И
в
твои
кудри
пустит
проседь
снежную
And
it
will
put
a
snowy
gray
in
your
curls
Я
растоплю,
если
попросишь
нежно
I'll
melt
it
if
you
ask
me
gently.
В
темноте,
в
коконе,
что
выткут
ветра,
In
the
dark,
in
a
cocoon
that
the
winds
weave,
Я
дам
тебе
с
избытком
тепла
I'll
give
you
plenty
of
warmth.
Помни:
мне
нужна
лишь
самая
малость
–
Remember,
I
only
need
a
little
bit.
–
Когда
я
буду
замерзать,
чтобы
ты
улыбалась
When
I'm
freezing,
so
that
you
smile
Я
не
знаю,
как
будет,
и
я
не
знаю,
как
быть
I
do
not
know
how
it
will
be,
and
I
do
not
know
how
to
be
Слепые
руки
обстоятельств
нас
задушат,
как
котят
The
blind
hands
of
circumstances
will
strangle
us
like
kittens
Давай
скрутим
в
газету
наш
неустроенный
быт
Let's
make
a
newspaper
of
our
unsettled
life
Чтоб
ты
скурила,
улыбаясь,
как
привыкла,
не
в
затяг
So
that
you
smoke,
smiling,
as
you
used
to,
not
in
a
puff
Когда,
неаккуратно
приняв
опиаты
When,
by
carelessly
taking
opiates
Господь
в
горячке
опрокинет
океаны
The
Lord
will
overturn
the
oceans
in
a
fever
После
уставится,
сокрушаясь
неистово,
вниз
–
After
that,
he
will
stare
down,
grieving
furiously
–
Там,
где-то
меж
полушарий,
There,
somewhere
between
the
hemispheres,
Плот
из
половиц
наш
The
raft
of
floorboards
is
ours
Взлетит
на
лебёдке
луна-акробат
The
acrobat
moon
will
take
off
on
a
winch
Два
ребёнка,
пустой
аквапарк
Two
children,
an
empty
water
park
Кипит
громада,
меж
волн
горбатых
The
hulk
is
boiling,
between
the
waves
of
humpbacks
Ладони-вёсла
сотни
вёрст
Palms-oars
hundreds
of
miles
Вяжут
слепой
фарватер
They
knit
a
blind
fairway
И
на
плоту
– чёрной
точке
в
лазурной
россыпи
–
And
on
the
raft
– a
black
dot
in
the
azure
placer
–
Я
заплету
последней
женской
особи
косы
I'll
braid
the
last
female's
braids.
И
всё
вокруг
будет
твоим
And
everything
around
you
will
be
yours
Даже
акулий
плавник
Even
a
shark's
fin
И
ночь,
что
бури
таит
– всё
And
the
night
that
hides
the
storms
is
all
В
часы,
когда
стихия
давит
глыбой
монолитной,
In
the
hours
when
the
elements
are
pressing
down
on
a
monolithic
block,
Скупой
молитвой
я
буду
сон
хранить
твой.
With
a
stingy
prayer,
I
will
keep
your
sleep.
Качаясь,
будто
маятник,
умаявшись,
Swinging
like
a
pendulum,
lost
in
despair,
Прильну
к
тебе.
I'll
cling
to
you.
Пусть
умирает
мир
– ты
моя
жизнь
Let
the
world
die
– you
are
my
life
Ты.
Моя.
Жизнь.
You're
mine.
Life.
Я
не
знаю,
как
будет,
и
я
не
знаю,
как
быть
I
do
not
know
how
it
will
be,
and
I
do
not
know
how
to
be
Слепые
руки
обстоятельств
нас
задушат,
как
котят
The
blind
hands
of
circumstances
will
strangle
us
like
kittens
Давай
скрутим
в
газету
наш
неустроенный
быт
Let's
make
a
newspaper
of
our
unsettled
life
Чтоб
ты
скурила,
улыбаясь,
как
привыкла,
не
в
затяг
So
that
you
smoke,
smiling,
as
you
used
to,
not
in
a
puff
Когда
ЖЭК
отключит
отопление,
я
обхвачу
колени
твои,
чтоб
не
околели
When
the
housing
office
turns
off
the
heating,
I'll
hug
your
knees
so
they
don't
get
sick.
Господь
достанет
укулеле,
сядет
у
изголовья
The
Lord
will
get
a
ukulele,
sit
at
the
head
of
the
bed
Сыграет
колыбельную,
зыркая
исподлобья
He
will
play
a
lullaby,
glaring
from
under
his
brows
И
твои
глазки
заколочены,
и
твои
руки
руками
моими
закавычены
And
your
eyes
are
boarded
up,
and
your
hands
are
marked
with
my
hands
Господь
поймает
бричку
у
обочины
The
Lord
will
catch
the
britzka
at
the
curb
И
по
делам
укатит
как
обычно,
как
обычно
And
he
will
leave
on
business
as
usual,
as
usual
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.