Снова не сплю (feat. Алексей Березовой) -
Хроноп
Übersetzung ins Englische
Снова не сплю (feat. Алексей Березовой)
Can't Sleep Again (feat. Alexey Berezovoy)
Виски
в
висках
стучит
как
Бонэм
Whiskey
in
my
temples,
pounding
like
Bonham's
drums
А
пища
богов
пошла
воронам
And
the
food
of
the
gods
has
gone
to
the
crows
Я
вывернут
вдоль,
и
вывернут
поперёк
I'm
twisted
inside
out,
upside
down
and
every
which
way
Предки
мои,
наверно,
инки
My
ancestors,
I
reckon,
were
Incas
Давил
на
глаза,
но
ни
слезинки
Pressed
on
my
eyes,
darling,
but
not
a
single
tear
И
Таунс
Ван
Зандт
ни
капельки
не
развлёк
And
Townes
Van
Zandt
hasn't
cheered
me
up
one
bit
Я
снова
не
сплю,
читаю
I
can't
sleep
again,
I'm
reading
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
I
can't
sleep
again,
I'm
dreaming
Я
снова
не
сплю,
трамваи
I
can't
sleep
again,
the
trams
Ходят
караваном
по
потолку
Are
moving
like
a
caravan
across
the
ceiling
Я
снова
не
сплю,
читаю
I
can't
sleep
again,
I'm
reading
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
I
can't
sleep
again,
I'm
dreaming
Я
снова
не
сплю,
сплетаю
I
can't
sleep
again,
I'm
weaving
Но
всякое
лыко
мне
не
в
строку
But
every
piece
of
straw
is
out
of
line
Так
и
лежишь
на
дне
колодца
Just
lying
here,
love,
at
the
bottom
of
the
well
А
в
следующий
раз
начнёшь
колоться
And
next
time,
you
know,
I'll
start
shooting
up
Прогнозы
весны
- монархия
и
дефолт
Spring
forecasts
- monarchy
and
default
А
встанешь
на
пол
- там
пентаграммы
And
if
you
stand
on
the
floor
- there
are
pentagrams
На
кухне
Твин
Пикс,
горят
вигвамы
Twin
Peaks
in
the
kitchen,
wigwams
are
burning
Во
всех
новостях
на
нас
забивают
болт
In
all
the
news,
they're
giving
us
the
shaft
Я
снова
не
сплю,
читаю
I
can't
sleep
again,
I'm
reading
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
I
can't
sleep
again,
I'm
dreaming
Я
снова
не
сплю,
трамваи
I
can't
sleep
again,
the
trams
Ходят
караваном
по
потолку
Are
moving
like
a
caravan
across
the
ceiling
Я
снова
не
сплю,
читаю
I
can't
sleep
again,
I'm
reading
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
I
can't
sleep
again,
I'm
dreaming
Я
снова
не
сплю,
сплетаю
I
can't
sleep
again,
I'm
weaving
Но
всякое
лыко
мне
не
в
строку
But
every
piece
of
straw
is
out
of
line
Я
снова
не
сплю,
читаю
I
can't
sleep
again,
I'm
reading
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
I
can't
sleep
again,
I'm
dreaming
Я
снова
не
сплю,
трамваи
I
can't
sleep
again,
the
trams
Ходят
караваном
по
потолку
Are
moving
like
a
caravan
across
the
ceiling
Я
снова
не
сплю,
читаю
I
can't
sleep
again,
I'm
reading
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
I
can't
sleep
again,
I'm
dreaming
Я
снова
не
сплю,
сплетаю
I
can't
sleep
again,
I'm
weaving
Но
всякое
лыко
мне
не
в
строку
But
every
piece
of
straw
is
out
of
line
Все
хорошие
китары
попадают
в
рай
All
good
guitars
go
to
heaven
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: вадим игоревич демидов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.