Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
робитиму
рухи
тут,
та
покину
останнім
цю
паті
I'll
be
making
moves
here,
but
I'll
be
the
last
to
leave
this
party
Серед
овочів
свіжий
фрукт,
але
самий
навіжений
в
палаті
A
fresh
fruit
among
the
vegetables,
but
the
craziest
one
in
the
ward
Коли
високо
літаєш
то
не
забудь,
настели
собі
матів
When
you
fly
high,
don't
forget
to
lay
down
some
mats
Бо
це
не
танці
шоу,
ми
не
на
плюсах,
а
я
тобі
не
діма
монатік
'Cause
this
ain't
no
dance
show,
we're
not
on
plus,
and
I'm
not
Dima
Monatik
for
you
Псевдо-лідери
думки
самі
не
знають
куди
тебе
вести
Pseudo-leaders
of
thought
themselves
don't
know
where
to
lead
you
Їх
пластмасове
шоу
скоро
закриватиме
їх
же
інвестор
Their
plastic
show
will
soon
be
shut
down
by
their
own
investor
Нудить
від
параду
лицемірства
там
де
всі
одне
одного
пестять
Nauseated
by
the
parade
of
hypocrisy
where
everyone
caresses
each
other
Псевдо-лірика
псевдо-зірок
шо
головують
їх
псевдо-протестом
Pseudo-lyrics
of
pseudo-stars
who
lead
their
pseudo-protest
Куди
не
подивись
всюду
лестощі
Everywhere
you
look,
there's
flattery
Лізь
їм
у
зад
язиком
мерщій
Lick
their
ass,
hurry
up
Шоб
всі
зацінили
твій
йобаний
шіт
So
everyone
can
appreciate
your
fucking
shit
В
тебе
голова
забита
ватою
шоб
усвідомити
увесь
цей
чіт
Your
head
is
filled
with
cotton
wool
to
realize
all
this
chit
Давай,
пожирай
шо
тобі
дають
та
заціни
новий
регресівний
хіт
Come
on,
devour
what
they
give
you
and
appreciate
the
new
regressive
hit
Свою
адекватність
вимкни
Turn
off
your
adequacy
Свій
здоровий
глузд
вимкни
Turn
off
your
common
sense
Вдінь
маску
та
ким
ти
є
вимкни
Put
on
a
mask
and
turn
off
who
you
are
Не
такий
як
вони,
себе
вимкни
Not
like
them,
turn
yourself
off
Свою
адекватність
вимкни
Turn
off
your
adequacy
Свій
здоровий
глузд
вимкни
Turn
off
your
common
sense
Вдінь
маску
та
ким
ти
є
вимкни
Put
on
a
mask
and
turn
off
who
you
are
Не
такий
як
вони,
себе
вимкни
Not
like
them,
turn
yourself
off
Голоси
нового
покоління
грають
ролі
посланців
миру
The
voices
of
the
new
generation
play
the
roles
of
messengers
of
peace
Але
покоління
німе,
допоки
його
голос
каверить
титомира
But
the
generation
is
mute,
while
its
voice
covers
Tito
Mir
Вимикай
мозок
та
поринай
у
їх
інста
ефіри
Turn
off
your
brain
and
dive
into
their
Insta
broadcasts
Пізно
бути
еко-френдлі,
коли
над
головою
озонові
діри
It's
too
late
to
be
eco-friendly
when
there
are
ozone
holes
overhead
Має
бути
міра,
має
бути
те
шо
звуть
адекватність
There
must
be
a
measure,
there
must
be
what
they
call
adequacy
Де
твоє
я,
чуєш,
де
твій
стиль,
скажи
мені
чесно
яка
твоя
вартість?
Where
is
your
self,
do
you
hear,
where
is
your
style,
tell
me
honestly
what
is
your
worth?
Чув
таку
тезу
шо
не
завжди
високий
рівень
дорівнює
якість
I've
heard
the
thesis
that
a
high
level
doesn't
always
equal
quality
Я
прийшов
в
твій
дім
шоб
нахуй
слати
всю
цю
популістичну
ватність
I
came
to
your
house
to
fuck
this
whole
populist
cotton
wool
Втомився
дивитись
на
двоякі
стандарти
Tired
of
looking
at
double
standards
Не
бачу
кумирів
досі
у
ваших
надто
накручених
чартах
I
still
don't
see
any
idols
in
your
overly
inflated
charts
Кому
треба
сіра
правда,
якшо
вона
ні
копійки
не
варта
Who
needs
the
gray
truth
if
it's
not
worth
a
penny
Вони
скажуть
шо
папіки
скажуть,
лиш
би
їх
доля
впала
на
карту
They'll
say
what
daddy
says,
as
long
as
their
fate
falls
on
the
map
Свою
адекватність
вимкни
Turn
off
your
adequacy
Свій
здоровий
глузд
вимкни
Turn
off
your
common
sense
Вдінь
маску
та
ким
ти
є
вимкни
Put
on
a
mask
and
turn
off
who
you
are
Не
такий
як
вони,
себе
вимкни
Not
like
them,
turn
yourself
off
Свою
адекватність
вимкни
Turn
off
your
adequacy
Свій
здоровий
глузд
вимкни
Turn
off
your
common
sense
Вдінь
маску
та
ким
ти
є
вимкни
Put
on
a
mask
and
turn
off
who
you
are
Не
такий
як
вони,
себе
вимкни
Not
like
them,
turn
yourself
off
Свою
адекватність
вимкни
Turn
off
your
adequacy
Свій
здоровий
глузд
вимкни
Turn
off
your
common
sense
Вдінь
маску
та
ким
ти
є
вимкни
Put
on
a
mask
and
turn
off
who
you
are
Не
такий
як
вони,
себе
вимкни
Not
like
them,
turn
yourself
off
Свою
адекватність
вимкни
Turn
off
your
adequacy
Свій
здоровий
глузд
вимкни
Turn
off
your
common
sense
Вдінь
маску
та
ким
ти
є
вимкни
Put
on
a
mask
and
turn
off
who
you
are
Не
такий
як
вони,
себе
вимкни
Not
like
them,
turn
yourself
off
Вимкни,
вимкни,
вимкни
Turn
off,
turn
off,
turn
off
(Вимкни,
вимкни,
вимкни,
вимкни)
(Turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off)
Вимкни,
вимкни,
вимкни,
вимкни
Turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
(Вимкни,
вимкни,
вимкни,
вимкни)
(Turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off)
Вимкни,
вимкни,
вимкни
Turn
off,
turn
off,
turn
off
(Вимкни,
вимкни,
вимкни,
вимкни)
(Turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off)
Вимкни,
вимкни,
вимкни,
вимкни
Turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
(Вимкни,
вимкни,
вимкни,
вимкни)
(Turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bogdan Travinskiy, Yaroslav Chakir
Album
Вимкни
Veröffentlichungsdatum
12-04-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.