Chi-Li - Сто один раз - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Сто один раз - Чи-ЛиÜbersetzung ins Englische




Сто один раз
A Hundred and One Times
Мы с тобою
We are sailing
Плывем рекою,
Down the river,
Гаснем светом,
Fading into the light,
Горим травою.
Burning like grass.
И на рассвете
And at dawn
Летим, как птицы.
We fly like birds.
И нам, как камням
And we are like stones
Вечно снится,
That dream eternally,
Вечно снится.
Eternally.
Сто один раз сказать "прости",
A hundred and one times to say "forgive me",
Сто один раз тебя забыть,
A hundred and one times to forget you,
Сто один раз тебя спасти,
A hundred and one times to save you,
Сто один раз тебя убить.
A hundred and one times to kill you.
Сто один раз.
A hundred and one times.
Сто один раз.
A hundred and one times.
А нам с тобою
And we are destined
Гореть звездою,
To burn like a star,
Углями таять,
To melt into embers,
Быть летним зноем,
To be the summer heat,
И камнем падать,
And to fall like a stone,
Потом разбиться.
And finally shatter.
Нам, как деревьям,
We are like trees,
Вечно снится.
That dream eternally.
Вечно снится.
Eternally.
Сто один раз сказать "прости",
A hundred and one times to say "forgive me",
Сто один раз тебя забыть,
A hundred and one times to forget you,
Сто один раз тебя спасти,
A hundred and one times to save you,
Сто один раз тебя убить.
A hundred and one times to kill you.
Сто один раз,
A hundred and one times,
Сто один раз.
A hundred and one times.





Autoren: карпов с., забияка и.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.