Пригородный блюз (Alternative version) -
Чиж & Co
Übersetzung ins Englische
Пригородный блюз (Alternative version)
Suburban Blues (Alternative version)
Я
сижу
в
сортире
и
читаю
"Rolling
Stone"
I'm
sitting
in
the
bathroom,
reading
"Rolling
Stone"
Венечка
на
кухне
разливает
самогон
Venychka
is
pouring
moonshine
in
the
kitchen
Вера
спит
на
чердаке,
хотя
орёт
магнитофон
Vera
is
sleeping
in
the
attic,
though
the
stereo
is
blasting
Её
пора
будить,
но
это
будет
моветон
It's
time
to
wake
her
up,
but
that
would
be
bad
manners
Дождь
идёт
второй
день
It's
been
raining
for
two
days
Нужно
спать,
но
спать
- лень
I
should
be
sleeping,
but
I'm
too
lazy
Хочется
курить,
но
не
осталось
папирос
I
want
to
smoke,
but
I'm
out
of
cigarettes
Я
боюсь
спать
- наверно,
я
трус
I'm
afraid
to
sleep
- I
guess
I'm
a
coward
Денег
нет,
зато
есть
пригородный
блюз!
No
money,
but
I
have
the
suburban
blues!
Какая-то
мадам
звонит
мне
третий
раз
Some
woman
keeps
calling
me,
this
is
the
third
time
От
неё
меня
тошнит,
тошнит
уже
не
первый
час
She
makes
me
sick,
she's
been
making
me
sick
for
hours
Говорю
ей:
"Ненавижу,
не
люблю
и
не
хочу!"
I
tell
her,
"I
hate
you,
I
don't
love
you,
and
I
don't
want
you!"
Я
отвечаю,
- "Меня
здесь
нет,
я
давно
ушел
к
врачу"
I
answer,
"I'm
not
here,
I
left
for
the
doctor
a
long
time
ago"
Разбиваю
телефон
I
smash
the
phone
Иду
пить
самогон
I
go
drink
moonshine
Хочется
курить,
но
не
осталось
папирос
I
want
to
smoke,
but
I'm
out
of
cigarettes
Я
боюсь
пить
- наверно,
я
трус
I'm
afraid
to
drink
- I
guess
I'm
a
coward
Денег
нет,
зато
есть
пригородный
блюз,
йеа!
No
money,
but
I
have
the
suburban
blues,
yeah!
Часы
пробили
ровно
одиннадцать
часов
The
clock
struck
eleven
Венечка
взял
сумку
с
тарой
и
без
лишних
слов
Venychka
grabbed
his
bag
and
said
nothing
Одел
мой
старый
макинтош
и
тотчас
был
таков
Put
on
my
old
raincoat
and
then
left
immediately
Вера
слезла
с
чердака,
чтоб
сварить
нам
плов
Vera
came
down
from
the
attic
to
make
us
rice
pilaf
Двадцать
лет
- как
бред
Twenty
years
- like
a
nightmare
Двадцать
бед
- один
ответ
Twenty
troubles
- one
answer
Хочется
курить,
но
не
осталось
папирос
I
want
to
smoke,
but
I'm
out
of
cigarettes
Я
боюсь
жить
- наверно,
я
трус
I'm
afraid
to
live
- I
guess
I'm
a
coward
Денег
нет,
зато
есть
пригородный
блюз!
No
money,
but
I
have
the
suburban
blues!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.