Всё сначала
All Over Again
Кончается
всё,
когда
мы
не
ждём
новостей
Everything
ends
when
we
least
expect
it,
my
love,
И
лень
нам
на
плечи
кладёт
свою
мягкую
лапу
And
laziness
lays
its
soft
paw
upon
our
shoulders.
Когда
мы
стучимся
в
открытую
дверь
When
we
knock
on
an
open
door,
Заранее
зная,
что
там
никого
Knowing
beforehand
that
no
one's
there.
Кончается
всё,
и
на
берег
мы
сходим
по
трапу
Everything
ends,
and
we
disembark
down
the
gangplank,
Кончается
всё,
когда
надоели
друзья
Everything
ends
when
we're
tired
of
friends,
И
лучший
товарищ
— на
тумбочке
автоответчик
And
our
best
companion
is
the
answering
machine
on
the
nightstand.
Когда
за
окном
не
плывут
паруса
When
no
sails
grace
the
horizon
outside,
А
ветер
лишь
только
причина
простуд
And
the
wind
is
only
a
cause
for
colds.
Когда
всё
узнал,
и
отныне
никто
не
советчик
When
we've
learned
it
all,
and
now
there's
no
one
to
advise
us.
А
там
далеко
так
светло
и
легко
And
far
away,
it's
so
bright
and
easy,
Там
где-то
единственный
берег
Somewhere
there's
a
single
shore,
Где
всё
очень
просто,
и
нет
ни
России,
ни
Америк
Where
everything
is
simple,
and
there's
no
Russia,
no
America.
Но
всё
же
обратно
придут
корабли
But
still,
the
ships
will
return,
Как
волны,
достигнув
причала
Like
waves
reaching
the
harbor,
Нас
сменят
другие,
и
всё
повторится
сначала
Others
will
replace
us,
and
everything
will
repeat
from
the
start.
Откуда
приходим,
туда
возвращаемся
вновь
From
whence
we
come,
thither
we
return,
И
наши
штурвалы
возьмут
чьи-то
новые
руки
And
new
hands
will
take
our
helms.
А
мы
им
с
причалов
помашем
во
след
And
we'll
wave
goodbye
from
the
docks,
С
тоской
провожая
свои
корабли
Longingly
seeing
off
our
ships,
Лишь
повод
для
встречи
Just
a
reason
to
meet
again,
Опять
предвкушая
в
разлуке
Anticipating
the
separation
anew.
А
там
далеко
так
светло
и
легко
And
far
away,
it's
so
bright
and
easy,
Там
где-то
единственный
берег
Somewhere
there's
a
single
shore,
Где
всё
очень
просто,
и
нет
ни
России,
ни
Америк
Where
everything
is
simple,
and
there's
no
Russia,
no
America.
Но
всё
же
обратно
придут
корабли
But
still,
the
ships
will
return,
Как
волны,
достигнув
причала
Like
waves
reaching
the
harbor,
Нас
сменят
другие,
и
всё
повторится
сначала
Others
will
replace
us,
and
everything
will
repeat
from
the
start.
Нас
сменят
другие,
и
всё
повторится
сначала
Others
will
replace
us,
and
everything
will
repeat
from
the
start.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergey Kupryashov
Album
Новый день
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.