Город на краю земли
City on the Edge of the Earth
Снов
моих
седая
прядь,
возвращается
опять
A
gray
strand
of
my
dreams,
returns
again,
Напоминая
город
на
краю
земли
Reminding
me
of
a
city
on
the
edge
of
the
earth.
Город
сладких
детских
снов,
город
призрачных
оков
City
of
sweet
childhood
dreams,
city
of
ghostly
chains,
Он
летит,
как
птица,
над
дымкой
облаков
It
flies
like
a
bird,
above
the
haze
of
clouds.
Я
не
забыл
I
haven't
forgotten
Что
так
любил
That
I
loved
so
much
В
тени
вечерних
фонарей
In
the
shadow
of
the
evening
streetlights.
Порт
отважных
моряков,
город
— первая
любовь
Port
of
brave
sailors,
city
- my
first
love,
Город-ветер,
город-сон,
май
в
тебя
влюблён
City-wind,
city-dream,
May
is
in
love
with
you.
Город
— замок
из
песка,
город
— ранняя
весна
City
- a
castle
of
sand,
city
- early
spring,
Город
тёплых
майских
гроз,
морских
янтарных
слёз
City
of
warm
May
thunderstorms,
amber
tears
of
the
sea.
Я
не
забыл
I
haven't
forgotten
Что
так
любил
That
I
loved
so
much
В
тени
вечерних...
фонарей
In
the
shadow
of
the
evening...
streetlights.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: александр климов
Album
Новый день
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.