Чёрные береты - На камнях - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

На камнях - Чёрные беретыÜbersetzung ins Englische




На камнях
On the Stones
На камнях, составляющих мёртвую тишь
On the stones, composing a dead silence,
Убегающий след твоих босых ног
The fading trail of your bare feet,
По ступеням, исчерченным сеткою лет
Across the steps, etched with a grid of years,
Карта наших не пройденных дорог
A map of our untrodden roads.
Ты сидишь на скале и глядишь в никуда
You sit on the cliff and stare into nowhere,
Ветер запутался в складках одежд
The wind tangled in the folds of your clothes,
По ресницам несдержанная слеза
An unrestrained tear on your eyelashes,
Оставляет память отживших надежд
Leaves the memory of bygone hopes.
В этом городе, где остался твой дом
In this city, where your home remained,
Тебе не хватило лишь несколько слов
You lacked just a few words,
И мир тогда не смог понять
And the world then couldn't understand
Любви и тепла за сотней ржавых замков
Love and warmth behind a hundred rusty locks.
Может, там далеко кто-то помнит тебя
Maybe, far away, someone remembers you,
Может, ищет тепло твоих шагов
Maybe, someone seeks the warmth of your steps,
Может, плачет, город по тебе скорбя
Maybe, the city weeps, grieving for you,
Среди разрушенных тобою оков
Among the shackles you destroyed.
Но всё равно тебе это нужно понять
But still, you need to understand this,
Этот ветер знает про всё лучше всех
This wind knows everything best of all,
И не станешь ты больше на помощь звать
And you won't call for help anymore,
А просто встанешь и просто взметнёшься вверх
But you'll just stand up and simply soar upwards.
Взметнёшься вверх
Soar upwards.
На камнях, составляющих мёртвую тишь
On the stones, composing a dead silence,
Убегающий след твоих босых ног
The fading trail of your bare feet,
По ступеням, исчерченным сеткою лет
Across the steps, etched with a grid of years,
Карта наших не пройденных дорог
A map of our untrodden roads.
Ты сидишь на скале и глядишь в никуда
You sit on the cliff and stare into nowhere,
Ветер запутался в складках одежд
The wind tangled in the folds of your clothes,
По ресницам несдержанная слеза
An unrestrained tear on your eyelashes,
Оставляет пaмять отживших надeжд
Leaves the memory of bygone hopes.





Autoren: Alexander Alexandrov, игорь крещенок


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.