Призывались
на
службу
ратную
We
were
called
to
serve
our
country,
Выбирали
жизнь
небогатую
Chose
a
life
not
rich,
but
free,
Уходили
по
времени
местному
Left
according
to
the
local
time,
Обещали
служить
по-честному
Promised
to
serve
honestly,
my
love,
for
you
and
me.
Сапоги,
вы
мои
сапоженьки
My
boots,
my
little
boots,
Изучили
вы
все
дороженьки
You've
travelled
down
every
little
road,
Пыль
пустынь,
грязь
и
воду
холодную
Desert
dust,
mud,
and
cold
water,
Географию
гарнизонную
The
geography
of
every
garrison,
my
protector.
Обещали
прожить
жизнь
долгую
We
promised
to
live
a
long
life,
Жить
гордиться
военной
формою
To
be
proud
of
our
military
uniform,
Под
российскими
красными
звёздами
Under
the
red
stars
of
Russia,
Сохранять
то,
что
деды
создали
To
preserve
what
our
grandfathers
created,
my
mission.
Сапоги,
вы
мои
сапоженьки
My
boots,
my
little
boots,
Изучили
вы
все
дороженьки
You've
travelled
down
every
little
road,
Пыль
пустынь,
грязь
и
воду
холодную
Desert
dust,
mud,
and
cold
water,
Географию
гарнизонную
The
geography
of
every
garrison,
my
protector.
Нелегка
доля
солдатская
A
soldier's
fate
is
not
easy,
Капитанская
иль
сержантская
Whether
a
captain's
or
a
sergeant's,
На
пол
жизни
ночи
тревожные
Alarming
nights
for
half
a
lifetime,
На
всю
жизнь
нет
друзей
надёжнее
But
friends
more
reliable
for
a
whole
lifetime,
my
lifeline.
Сапоги,
вы
мои
сапоженьки
My
boots,
my
little
boots,
Изучили
вы
все
дороженьки
You've
travelled
down
every
little
road,
Пыль
пустынь,
грязь
и
воду
холодную
Desert
dust,
mud,
and
cold
water,
Географию
гарнизонную
The
geography
of
every
garrison,
my
protector.
Сапоги,
вы
мои
сапоженьки
My
boots,
my
little
boots,
Изучили
вы
все
дороженьки
You've
travelled
down
every
little
road,
Пыль
пустынь,
грязь
и
воду
холодную
Desert
dust,
mud,
and
cold
water,
Географию
гарнизонную
The
geography
of
every
garrison,
my
protector.
На
серой
приголе,
что
в
камень
одета
On
the
grey
plain,
dressed
in
stone,
Стоит
Кенигсберг,
город
древних
легенд
Stands
Königsberg,
city
of
ancient
legends,
Величия
замков
дыханием
ветра
The
majesty
of
castles,
breathed
by
the
wind,
В
душе
уж
давно
отпечатали
след
Has
long
since
left
its
mark
on
my
soul,
a
memory
within.
По
древним
улицам,
что
видели
немало
Along
the
ancient
streets,
that
have
seen
so
much,
Брусчаткой
проступают
прошлые
века
Past
centuries
emerge
through
the
cobblestones,
Закованные
в
латы
тевтонцы
здесь
шагали
Teutonic
Knights,
clad
in
armor,
marched
here,
Философа
великого
рождала
здесь
строка
And
a
great
philosopher's
lines
were
born
here,
my
dear.
Старинный
форт,
величия
былого
не
утратив
The
old
fort,
not
having
lost
its
former
grandeur,
Взирает
власно
на
прохожий
люд
Looks
imperiously
at
the
passing
people,
Звенит
трамвай
на
узкой
колее
A
tram
rings
on
a
narrow
gauge,
"Привет,
приятель!
Подбрось
к
театру,
не
сочти
за
труд"
"Hello,
friend!
Give
me
a
lift
to
the
theatre,
if
you're
able."
Что
для
тебя
года
в
мельканьи
бестолковом
What
are
years
to
you
in
their
senseless
flicker?
Сквозь
них,
как
птица-чайка,
ты
паришь
Through
them,
like
a
seagull,
you
soar,
Гудками
порта
встретишь
день
свой
новый
You'll
greet
your
new
day
with
the
port's
horns,
И
солнцу
улыбнёшься
старинной
черепицей
крыш
And
smile
at
the
sun
with
the
ancient
tiled
roofs,
evermore.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: александр климов, игорь крещенок
Album
Выходной
Veröffentlichungsdatum
01-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.