Ветры и туманы (Acoustic Version)
Winds and Fogs (Acoustic Version)
Ветры
и
туманы,
вёрсты
и
столбы,
Winds
and
fogs,
milestones
and
poles,
Пыльные
дороги
да
окраины
страны.
Dusty
roads
yeah
outskirts
of
distant
lands.
Нервное
мелькание
деревьев
и
огней,
Nervous
flickering
of
trees
and
lights,
Похоже,
будет
продолжаться
до
моих
последних
дней.
It
seems
like
it
will
keep
going
'til
the
very
end
of
my
nights.
Закаты
и
рассветы,
холод
и
дожди,
Sunsets
and
dawn,
cold
and
rains,
Всё
постепенно
исчезает
и
остаётся
позади,
Everything
slowly
disappears
and
stays
behind,
И
только
смутные
сомненья
приходят
вдруг
порой,
And
only
vague
doubts
sometimes
suddenly
come,
Зачем
я
здесь,
но
всё
идёт
само
собой.
Why
am
I
here,
but
everything
goes
by
itself.
Мимо
посёлков
и
столиц,
мимо
оград
и
вдоль
границ,
Past
towns
and
capitals,
past
fences
and
along
borders,
Столько
раз,
и
столько
разных
лиц.
So
many
times,
and
so
many
different
faces.
И
толпы
взрослых
и
детей,
как
стаи
глупых
голубей.
And
crowds
of
adults
and
kids,
like
flocks
of
stupid
pigeons.
Столько
лет,
и
столько
долгих,
долгих
дней.
So
many
years,
and
so
many
long,
long
days.
Ночные
разговоры
и
споры
до
утра,
Night
conversations
and
disputes
till
the
morning,
Пустые,
в
общем,
споры
о
смысле
бытия,
Empty,
in
general,
disputes
about
the
meaning
of
life,
И
бледное
мерцанье
таких
далёких
звёзд,
And
pale
flickering
of
such
distant
stars,
И
бездна
расстояний,
что
всегда
меня
зовёт.
And
abyss
of
distances
that
always
calls
me.
Мимо
посёлков
и
столиц,
мимо
оград
и
вдоль
границ,
Past
towns
and
capitals,
past
fences
and
along
borders,
Столько
раз,
и
столько
разных
лиц.
So
many
times,
and
so
many
different
faces.
И
толпы
взрослых
и
детей,
как
стаи
глупых
голубей.
And
crowds
of
adults
and
kids,
like
flocks
of
stupid
pigeons.
Столько
лет,
и
столько
долгих,
долгих
дней.
So
many
years,
and
so
many
long,
long
days.
Мимо
посёлков
и
столиц,
мимо
оград
и
вдоль
границ,
Past
towns
and
capitals,
past
fences
and
along
borders,
Столько
раз,
и
столько
разных
лиц.
So
many
times,
and
so
many
different
faces.
И
толпы
взрослых
и
детей,
как
стаи
глупых
голубей.
And
crowds
of
adults
and
kids,
like
flocks
of
stupid
pigeons.
Столько
лет,
и
столько
долгих,
долгих
дней.
So
many
years,
and
so
many
long,
long
days.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.