Кто мы теперь
Who Are We Now
Она
приходит
рано
утром
и
вечером,
She
comes
early
in
the
morning
and
in
the
evening,
Вместо
того,
чтобы
задуть
свечи
нам;
Instead
of
blowing
out
the
candles
for
us;
Но
начинает
мысли
свои
ввинчивать
-
But
starts
to
screw
in
her
thoughts
-
Линчевать,
нынче
так,
только
так.
Lynch,
nowadays,
only
this
way.
Жизнь
поменялась,
стало
всё
беспечней
там,
Life
has
changed,
everything
has
become
more
careless
there,
Она
твердит,
что
нам
пора
по
тормозам.
She
insists
that
it's
time
for
us
to
hit
the
brakes.
Вижу
конец
в
её
глазах,
в
её
слезах;
I
see
the
end
in
her
eyes,
in
her
tears;
И
не
её
вина,
быть
может,
полоса...
And
it's
not
her
fault,
perhaps,
a
streak...
Любовь
на
веса,
плюса,
минуса,
Love
on
the
scales,
pluses,
minuses,
Две
половины
на
дали
друг
от
друга.
Two
halves
far
from
each
other.
Души
голоса,
души
небеса,
Voices
of
souls,
heavens
of
souls,
Но
не
забывай,
знай,
что
рядом
всегда
рай
But
don't
forget,
know
that
paradise
is
always
near
Не
даст
нам
упасть
в
эту
пропасть,
It
won't
let
us
fall
into
this
abyss,
Любовь
попала
под
вертолёта
лопасть,
Love
fell
under
the
helicopter
blade,
И
нам
её
не
собрать,
хоть
пиши
повесть;
-
And
we
can't
gather
it,
even
write
a
story;
-
Главное,
что
перед
Богом
у
нас
чиста
совесть.
The
main
thing
is
that
our
conscience
is
clear
before
God.
Кто
мы
теперь,
скажи,
и
зачем
эта
жизнь?
Who
are
we
now,
tell
me,
and
why
this
life?
Если
любить,
то
не
терять
до
конца.
If
to
love,
then
not
to
lose
until
the
end.
Пусть
эти
этажи
путают
нашу
жизнь,
Let
these
floors
confuse
our
life,
Но
возвращаться
к
истокам
нельзя.
But
returning
to
the
origins
is
impossible.
Кто
мы
теперь,
скажи,
и
зачем
эта
жизнь?
Who
are
we
now,
tell
me,
and
why
this
life?
Если
любить,
то
не
терять
до
конца.
If
to
love,
then
not
to
lose
until
the
end.
Пусть
эти
этажи
путают
нашу
жизнь,
Let
these
floors
confuse
our
life,
Но
возвращаться
к
истокам
нельзя.
But
returning
to
the
origins
is
impossible.
Она
не
знает
любовь
и
не
верит,
She
doesn't
know
love
and
doesn't
believe,
Что
можно
всё
изменить,
восстановить
все
звенья.
That
everything
can
be
changed,
restore
all
the
links.
И,
возвращаясь
к
истокам,
в
начало
этой
проблемы
-
And,
returning
to
the
origins,
to
the
beginning
of
this
problem
-
Она
решила
уйти,
не
досчитав
теоремы.
She
decided
to
leave
without
finishing
the
theorem.
На
полпути
бросая
своё
дело,
канула
в
небо.
Halfway
through,
abandoning
her
business,
she
vanished
into
the
sky.
Гранулы
в
сердце
не
давали
ей
согреться.
Granules
in
her
heart
didn't
let
her
warm
up.
На
грани
срыва,
рискнув
однажды
разбиться,
On
the
verge
of
a
breakdown,
risking
to
break
once,
Она
рискнула
и
смогла
заново
влюбиться.
She
took
a
chance
and
was
able
to
fall
in
love
again.
Все
"против"
и
"за",
в
руках
полюса,
All
"against"
and
"for",
poles
in
hands,
Весна
в
облаках,
душевный
контакт,
Spring
in
the
clouds,
soul
contact,
В
театрах
любовь,
жаль,
у
нас
антракт
же,
In
theaters,
love,
unfortunately,
we
have
an
intermission,
Истинный
беспредел,
чувствам
бой.
What
a
fuck?
True
chaos,
fight
against
feelings.
What
the
fuck?
Нервы
играют
лучше,
чем
играл
Вивальди,
Nerves
play
better
than
Vivaldi
played,
Если
решила
убить
меня,
- давай,
убивай
же.
If
you
decided
to
kill
me,
come
on,
kill
me.
Сочини
дни
наших
чувств,
свет
театра
тусклый,
Compose
the
days
of
our
feelings,
the
dim
light
of
the
theater,
Я
не
мистер
Мускул,
не
смогу
любить,
как
ты
- без
чувств.
I'm
not
Mr.
Muscle,
I
can't
love
like
you
- without
feelings.
Кто
мы
теперь,
скажи,
и
зачем
эта
жизнь?
Who
are
we
now,
tell
me,
and
why
this
life?
Если
любить,
то
не
терять
до
конца.
If
to
love,
then
not
to
lose
until
the
end.
Пусть
эти
этажи
путают
нашу
жизнь,
Let
these
floors
confuse
our
life,
Но
возвращаться
к
истокам
нельзя.
But
returning
to
the
origins
is
impossible.
Кто
мы
теперь,
скажи,
и
зачем
эта
жизнь?
Who
are
we
now,
tell
me,
and
why
this
life?
Если
любить,
то
не
терять
до
конца.
If
to
love,
then
not
to
lose
until
the
end.
Пусть
эти
этажи
путают
нашу
жизнь,
Let
these
floors
confuse
our
life,
Но
возвращаться
к
истокам
нельзя.
But
returning
to
the
origins
is
impossible.
Кто
мы
теперь,
скажи...
Who
are
we
now,
tell
me...
Кто
мы
теперь,
скажи...
Who
are
we
now,
tell
me...
Ну
кто
мы
теперь...
Well,
who
are
we
now...
Кто
мы
теперь,
скажи,
и
зачем
эта
жизнь?
Who
are
we
now,
tell
me,
and
why
this
life?
Если
любить,
то
не
терять
до
конца.
If
to
love,
then
not
to
lose
until
the
end.
Пусть
эти
этажи
путают
нашу
жизнь,
Let
these
floors
confuse
our
life,
Но
возвращаться
к
истокам
нельзя.
But
returning
to
the
origins
is
impossible.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.