Не
гони,
меня
не
гони
Don't
chase
me
away,
don't
chase
me
away
Что
с
того,
что
я
не
святой
What's
the
matter,
that
I'm
not
a
saint
У
святых
в
ладонях
штыри
Saints
have
daggers
in
their
palms
Я
же
целый,
живой
I'm
whole,
alive
Не
вини,
меня
не
вини
Don't
blame
me,
don't
blame
me
Что
я
шёл
к
тебе
столько
лет
That
I
came
to
you
after
all
these
years
Обмани,
меня
обмани
Deceive
me,
deceive
me
Что
ждала
меня
целый
век
That
you
waited
for
me
for
a
whole
century
Журавли
летят,
журавли!
Cranes
are
flying,
cranes!
Только
я
вернулся
домой
Only
I've
returned
home
Не
гони
меня,
не
гони,
а-а!
Don't
chase
me
away,
don't
chase
me
away,
a-a!
Лишь
за
то,
что
я
не
святой
Just
because
I'm
not
a
saint
Не
гони
меня,
не
гони,
а-а!
Don't
chase
me
away,
don't
chase
me
away,
a-a!
Лишь
за
то,
что
я
не
святой
Just
because
I'm
not
a
saint
Посмотри,
в
глаза
посмотри
Look,
look
into
my
eyes
Им
уже
ничуть
не
соврать
They
can't
lie
anymore
Забери
меня,
забери
Take
me,
take
me
Чтоб
кому-нибудь
не
отдать
So
I
don't
have
to
give
myself
away
to
someone
else
Не
суди,
меня
не
суди
Don't
judge
me,
don't
judge
me
И
не
надо
казённых
фраз
And
no
official
phrases
Полюби,
меня
полюби
Love
me,
love
me
Может,
это
в
последний
раз!
Maybe
it's
the
last
time!
Журавли
летят,
журавли!
Cranes
are
flying,
cranes!
Только
я
вернулся
домой
Only
I've
returned
home
Не
гони
меня,
не
гони,
а-а!
Don't
chase
me
away,
don't
chase
me
away,
a-a!
Лишь
за
то,
что
я
не
святой
Just
because
I'm
not
a
saint
Журавли
летят,
журавли!
Cranes
are
flying,
cranes!
Только
я
вернулся
домой
Only
I've
returned
home
Не
гони
меня,
не
гони,
а-а!
Don't
chase
me
away,
don't
chase
me
away,
a-a!
Лишь
за
то,
что
я
не
святой
Just
because
I'm
not
a
saint
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: эдуард хуснутдинов, степан альбертович разин, вячеслав иванович щелчков
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.