Жизнь всё равно поимеет всех
Das Leben fickt uns alle sowieso
Я
хочу,
чтобы
меня
похитили
пришельцы
Ich
will,
dass
mich
Außerirdische
entführen
На
любой
планете
точно
будет
лучше,
чем
здесь
Auf
jedem
anderen
Planeten
ist
es
bestimmt
besser
als
hier
Мне
похуй,
даже
если
в
жопу
вставят
зонд
Mir
egal,
auch
wenn
sie
mir
eine
Sonde
in
den
Arsch
stecken
Жизнь
всё-равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Никто
из
нас
не
сдохнет
целкой
Keiner
von
uns
stirbt
als
Jungfrau
Даже
и
не
мечтай
Träum
nicht
mal
davon,
Süße
Забудь,
сотри
все
свои
мечты
Vergiss
es,
lösch
all
deine
Träume
Курт
Кобейн
был
прав
Kurt
Cobain
hatte
Recht
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Я
хочу
накуриться
с
Томом
Делонгом
Ich
will
mich
mit
Tom
DeLonge
bekiffen
И
вместе
залипать
в
облака
Und
zusammen
in
die
Wolken
starren
Этот
парень
точно
что-то
знает
— он
видел
НЛО
Dieser
Typ
weiß
bestimmt
etwas
– er
hat
UFOs
gesehen
ЦРУ
нам
не
помеха,
мы
поедем
в
Белый
Дом
Die
CIA
kann
uns
nicht
aufhalten,
wir
fahren
zum
Weißen
Haus
И
поимеем
там
успех,
но
Und
haben
dort
unseren
Spaß,
aber
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Жизнь
всё
равно
поимеет
всех
Das
Leben
fickt
uns
alle
sowieso
Даже
и
не
мечтай
Träum
nicht
mal
davon,
meine
Liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: стас экстаз
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.