Ветер
вьёт
косы
The
wind
braids
my
hair
Я
галопом
лечу
сквозь
долину
I
gallop
through
the
valley
И
россыпь
предгорий
за
ней
And
the
scatter
of
foothills
beyond
На
глазницах
раскосых
On
slanted
eyes
Скулы
острой
стрелой
режут
Sharp
cheekbones
cut
like
arrows
Воздух
этих
монгольских
степей
The
air
of
these
Mongolian
steppes
Повяжи
мне
небесного
цвета
платок
Tie
a
sky-blue
scarf
for
me,
my
love
На
уставшие
руки
On
my
tired
hands
Хадаг
вьётся
как
флаг-я
хочу
видеть
сон
The
khata
flows
like
a
flag
- I
want
to
dream
Стук
копыт
- сердца
стуком
The
beat
of
hooves
- the
beat
of
my
heart
Наян
навааа!
Nayan
navaaa!
Там
за
горой,
последней
рекой
There,
beyond
the
mountain,
the
last
river
Всего
один
миг,
срываясь
на
крик
Just
a
moment,
bursting
into
a
cry
Расскажи
мне,
как
ночи
холодными
звёздами
расстилают
ковры
Tell
me,
my
love,
how
the
cold
nights
spread
carpets
of
stars
И
как
всадники
этой
земли
в
бою
грозные
And
how
the
horsemen
of
this
land
are
formidable
in
battle
На
них
стали
узорами
With
steel
patterns
upon
them
Наян
навааа!
Nayan
navaaa!
Там
за
горой,
последней
рекой
There,
beyond
the
mountain,
the
last
river
Всего
один
миг,
срываясь
на
крик
Just
a
moment,
bursting
into
a
cry
Наян
навааа!
Nayan
navaaa!
Там
за
горой,
последней
рекой
There,
beyond
the
mountain,
the
last
river
Всего
один
миг,
срываясь
на
крик
Just
a
moment,
bursting
into
a
cry
Наян
навааа!
Nayan
navaaa!
Там
за
горой,
последней
рекой
There,
beyond
the
mountain,
the
last
river
Всего
один
миг,
срываясь
на
крик
Just
a
moment,
bursting
into
a
cry
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: борисов владимир владимирович, ерофеев дмитрий валерьевич, курицин александр николаевич, михальченков илья игоревич
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.