Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Айда, Йолташ, пырля кушташ
Let's Go, My Friend, Fly With the Birds
Кеҥеж
кече
шокшыж
ден
авалтыш,
The
sun
is
shining
brightly,
and
it's
a
beautiful
day,
Каналташ
мемнам
адак
ӱжеш.
We're
invited
to
the
river
again.
Каватӱрым
ӱжара
чиялтыш.
The
riverbank
is
adorned
with
blooming
flowers.
Эр
марте
тек
весела
лиеш.
Let's
enjoy
ourselves
until
the
morning.
Айда
йолташ,
пырля
кушташ,
Come
on,
my
friend,
let's
fly
with
the
birds,
Эн
сылне
сем
почеш
каналтена.
Let's
walk
along
the
river
to
the
most
beautiful
melody.
Айда
йолташ,
мемнан
коклаш,
Come
on,
my
friend,
let's
be
together,
Лиеш
тек
сае
таче
кумылна.
Let
your
soul
be
happy
today.
Тый
ит
шого
ойганен
тораште,
Don't
be
afraid
to
speak
your
mind,
Муралтал
пырляште
веселан.
Let's
sing
and
be
joyful
together.
Лывыртен
капет,
нигуш
ит
вашке,
Let's
run
towards
the
east,
don't
be
in
a
hurry,
Шӱлык
кодшо
таче
шеҥгелан.
Today,
we
will
be
victorious
with
a
happy
heart.
Айда
йолташ,
пырля
кушташ,
Come
on,
my
friend,
let's
fly
with
the
birds,
Эн
сылне
сем
почеш
каналтена.
Let's
walk
along
the
river
to
the
most
beautiful
melody.
Айда
йолташ,
мемнан
коклаш,
Come
on,
my
friend,
let's
be
together,
Лиеш
тек
сае
таче
кумыл
Let
your
soul
be
happy
today.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elfis Faritovich Garaev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.