Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пӧртылам мӧҥгышкем
Возвращаюсь в родные края
Пӧртылам
мӧҥгышкем,
Возвращаюсь
в
родные
края,
Эртыш
тыште
йоча
пагытем.
Где
прошло
моё
детство.
Ужата
шӱшпык
сем
Знакомая
песня
жаворонка
Суртышкем.
Льётся
в
мою
душу.
Аваем,
ачаем,
Мама,
папа,
Шукертсекак
вученда
толмем.
Очень
скучаю
по
вам.
Тыланда,
йывыртен,
Вам,
родные,
Тауштем.
Моя
благодарность.
Кеч
шукерте
каенам
тораш,
Хоть
и
уехал
я
далеко,
Шочмо
верым
огеш
лий
мондаш.
Родное
место
не
забыть
никогда.
Улыда
те
пеленем,
Вы
всегда
рядом,
Улыда
те
чоныштем,
Вы
всегда
в
моём
сердце,
Шергакан
ешем.
Моя
любимая
семья.
Шарналтем
ушан
оет,
авай,
Помню
твои
мудрые
советы,
мама,
Монден
омыл
сугынет,
ачай.
Не
забыл
твои
наставления,
папа.
Шӱмыштем
эре
ашнем,
Вспоминаю
всегда,
Йоча
годсо
пагытем,
Детские
годы,
Весела
жапем.
Весёлое
время.
Вашлиеш
аваем,
Провожает
мама,
Шинчавӱдшым
йыштак
ӱштылеш,
Слезами
умывает
лицо,
Вӱчкалта
ачаем,
Машет
папа,
Шӱшпык
йӱкым
колам,
Смотрю
на
стаю
птиц,
Муралтале
тудат
куанен.
И
они
словно
радуются
вместе
со
мной.
Таче
мый
пӧртылам
Сегодня
я
возвращаюсь
Мӧҥгышкем.
В
родные
края.
Кеч
шукерте
каенам
тораш,
Хоть
и
уехал
я
далеко,
Шочмо
верым
огеш
лий
мондаш.
Родное
место
не
забыть
никогда.
Улыда
те
пеленем,
Вы
всегда
рядом,
Улыда
те
чоныштем,
Вы
всегда
в
моём
сердце,
Шергакан
ешем.
Моя
любимая
семья.
Шарналтем
ушан
оет,
авай,
Помню
твои
мудрые
советы,
мама,
Монден
омыл
сугынет,
ачай.
Не
забыл
твои
наставления,
папа.
Шӱмыштем
эре
ашнем,
Вспоминаю
всегда,
Йоча
годсо
пагытем,
Детские
годы,
Весела
жапем.
Весёлое
время.
Омем
ден
чӱчкыдын
толам
мый
шочмо
мӧҥгӧ
велыш,
С
мамой
и
с
сестрой
приезжаю
я
в
родные
края,
Чарайола
куржталме
тат
тышан
шукертак
эртыш.
По
знакомым
тропинкам
мы
бегали
не
раз.
Мондалтше
жап
гыч
пуйто
тольо
угыч
поро
серыш.
Словно
из
прошлого
перенёсся
я
снова
в
счастливое
время.
Эҥер
воктене
вашлийнем
уэш
лупсаҥше
эрым,
На
берегу
реки
встретил
я
свою
новую
любовь,
Мый
олык
гыч
кондем,
авай,
тылат
эн
тамле
мӧрым,
Из
леса
принёс
я
тебе,
мама,
самую
вкусную
малину,
Ӱпемым
ниялтен,
тый
пелештет
шып:
Глядя
на
меня,
ты
со
слезами
на
глазах
говоришь:
"Тау,
эргым".
"Спасибо,
сынок".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elfis Faritovich Garaev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.