Двадцатый век
Das zwanzigste Jahrhundert
20-й
век
берёт
разбег
Das
20.
Jahrhundert
nimmt
Anlauf
И
человек
на
"ты",
уже
на
"ты"
с
Луной
Und
der
Mensch
ist
per
Du,
schon
per
Du
mit
dem
Mond
И
снится
мне,
я
на
Луне
Und
ich
träume,
ich
bin
auf
dem
Mond
И
подо
мной
голубой
мой
шар
земной
Und
unter
mir
ist
meine
blaue
Erdkugel
Вижу
снег
полюсов,
седые
цепи
гор,
ковры
лесов
Ich
sehe
den
Schnee
der
Pole,
graue
Gebirgsketten,
Teppiche
von
Wäldern
Вижу,
как
планета
кружится
и
моря
как
будто
лужицы
Ich
sehe,
wie
der
Planet
sich
dreht
und
die
Meere
wie
kleine
Pfützen
sind
Где
же
вы,
дома
и
улицы?
Городов
не
вижу
я
Wo
seid
ihr,
Häuser
und
Straßen?
Städte
sehe
ich
keine
На
Восточном
полушарии
вижу
очи
твои
карие
In
der
östlichen
Hemisphäre
sehe
ich
deine
braunen
Augen
С
незабудками
стоишь
ты,
любовь
моя
Mit
Vergissmeinnicht
stehst
du
da,
meine
Liebe
Волнует
нас
планета
Марс
Der
Planet
Mars
bewegt
uns
И
на
Венеру
нам
давно
пора
взглянуть
Und
zur
Venus
sollten
wir
längst
einen
Blick
werfen
Стоим
у
карт,
готовим
старт
Wir
stehen
an
den
Karten,
bereiten
den
Start
vor
И
с
песней
я
давно
уже
собрался
в
путь
Und
mit
einem
Lied
habe
ich
mich
längst
auf
den
Weg
gemacht
Вижу
снег
полюсов,
седые
цепи
гор,
ковры
лесов
Ich
sehe
den
Schnee
der
Pole,
graue
Gebirgsketten,
Teppiche
von
Wäldern
Вижу,
как
планета
кружится
и
моря
как
будто
лужицы
Ich
sehe,
wie
der
Planet
sich
dreht
und
die
Meere
wie
kleine
Pfützen
sind
Где
же
вы,
дома
и
улицы?
Городов
не
вижу
я
Wo
seid
ihr,
Häuser
und
Straßen?
Städte
sehe
ich
keine
На
Восточном
полушарии
вижу
очи
твои
карие
In
der
östlichen
Hemisphäre
sehe
ich
deine
braunen
Augen
С
незабудками
стоишь
ты,
любовь
моя
Mit
Vergissmeinnicht
stehst
du
da,
meine
Liebe
Пусть
это
сон,
но
снится
он
Mag
es
ein
Traum
sein,
aber
ich
träume
ihn
Не
только
по
ночам,
а
часто
даже
днём
Nicht
nur
nachts,
sondern
oft
sogar
tagsüber
И
снится
мне,
я
на
луне
Und
ich
träume,
ich
bin
auf
dem
Mond
Как
говорят,
живу
на
небе
на
седьмом
Wie
man
so
sagt,
ich
lebe
im
siebten
Himmel
Вижу
снег
полюсов,
седые
цепи
гор,
ковры
лесов
Ich
sehe
den
Schnee
der
Pole,
graue
Gebirgsketten,
Teppiche
von
Wäldern
Вижу,
как
планета
кружится
и
моря
как
будто
лужицы
Ich
sehe,
wie
der
Planet
sich
dreht
und
die
Meere
wie
kleine
Pfützen
sind
Где
же
вы,
дома
и
улицы?
Городов
не
вижу
я
Wo
seid
ihr,
Häuser
und
Straßen?
Städte
sehe
ich
keine
На
Восточном
полушарии
вижу
очи
твои
карие
In
der
östlichen
Hemisphäre
sehe
ich
deine
braunen
Augen
С
незабудками
стоишь
ты,
любовь
моя
Mit
Vergissmeinnicht
stehst
du
da,
meine
Liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: игорь гранов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.