Эпидемия - Пустошь Смауга - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Пустошь Смауга - ЭпидемияÜbersetzung ins Deutsche




Пустошь Смауга
Smаugs Einöde
Рождённый до начала дней
Geboren vor Anbeginn der Tage
Бесплотным я блуждал во тьме
Körperlos irrte ich in der Finsternis
Что тебе имя моё?
Was ist mein Name für dich?
Порок не в силах побороть
Die Sünde kann nicht überwunden werden
Мне люди даровали плоть
Die Menschen gaben mir Fleisch
В страсти брать от мира своё
In der Begierde, der Welt das Meine zu nehmen
Настал черёд платить за искушение
Die Stunde kam, für die Versuchung zu zahlen
Напрасно потревожили мой сон
Vergeblich habt ihr meinen Schlaf gestört
Я древней времён
Ich bin älter als die Zeit
Даже камнепад ваших мыслей тише
Selbst der Steinregen eurer Gedanken ist leiser
Слабость эту нелегко скрывать
Diese Schwäche zu verbergen ist schwer
Если ты зовёшь - тебя я слышу
Wenn du rufst - ich höre dich
Дракон умеет ждать!
Ein Drache weiß zu warten!
И пробил пробуждения час
Die Stunde des Erwachens schlug
Безумен был один из вас
Einer von euch war wahnsinnig
С именем дерзким "Король под горой"
Mit dem frechen Namen "König unter dem Berg"
Так что ж ты прячешься герой?
Warum versteckst du dich, Held?
Скорей яви своё призвание!
Zeig endlich deine Bestimmung!
Вы только золоту верны
Ihr seid nur dem Gold treu
А потому обречены
Darum seid ihr verdammt
Алчностью, словно любовью, пьяны
Trunken von Gier wie von Liebe
Так пусть звучит набат Войны
Lasst das Kriegshorn erschallen
Услышит мир моё дыхание!
Die Welt soll meinen Atem spüren!
Сегодня мир увидит огонь!
Heute sieht die Welt das Feuer!
Сегодня в мире огонь!
Heute brennt die Welt!
Сегодня Мир увидит огонь!
Heute sieht die Welt das Feuer!
Сегодня в мире огонь!
Heute brennt die Welt!





Autoren: юрий мелисов, дмитрий процко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.