Где рождаются рассветы
Where Dawns Are Born
Ждет
нас
долгий
путь,
A
long
road
awaits
us,
Страшно?
Не
обессудь.
Scared?
Don't
take
offense.
Трудно?
Упорным
будь,
Difficult?
Be
persistent,
Чтобы
стать
сильнее!
To
become
stronger!
Долго
- считаем
дни,
For
so
long
- counting
days,
Ярко
горят
огни,
Brightly
burning
fires
blaze,
Контур
горы
возник,
The
mountain's
outline
is
raised,
Ну
а
что
за
нею?
But
what
lies
beyond
it?
Вековой,
лес
стеной,
Ancient
forest,
a
wall
so
tall,
А
за
ним
рождаются
рассветы.
And
beyond
it,
dawns
are
born.
Даль
чиста,
цель
проста,
The
distance
is
clear,
the
goal
is
near,
В
Замок
Льда
To
the
Ice
Castle
Нас
приведет
моя
Звезда!
My
Star
will
guide
us
there!
Может,
это
миф,
Maybe
it's
a
myth,
Разум
наш
затмив,
Clouding
our
minds,
Правду
утаив,
Concealing
the
truth,
Водит
нас
кругами?
Leading
us
in
circles?
Грустно?
Утри
слезу.
Sad?
Dry
your
tears.
Тихо?
Лети
в
грозу.
Quiet?
Fly
into
the
storm.
Видим,
как
внизу
We
see
how
below
Стелется
под
нами...
It
stretches
beneath
us...
Вековой,
лес
стеной...
Ancient
forest,
a
wall
so
tall...
А
за
ним
рождаются
рассветы.
And
beyond
it,
dawns
are
born.
Даль
чиста,
цель
проста,
The
distance
is
clear,
the
goal
is
near,
В
Замок
Льда
To
the
Ice
Castle
Нас
приведет
моя
Звезда!
My
Star
will
guide
us
there!
Вековой,
лес
стеной...
Ancient
forest,
a
wall
so
tall...
А
за
ним
рождаются
рассветы.
And
beyond
it,
dawns
are
born.
Даль
чиста,
цель
проста,
The
distance
is
clear,
the
goal
is
near,
В
Замок
Льда
To
the
Ice
Castle
Нас
приведет
моя
Звезда!
My
Star
will
guide
us
there!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.