Потерянный рай (Intro)
Verlorenes Paradies (Intro)
Я...
я
здесь
Ich...
ich
bin
hier
Это
точно
то,
к
чему
я
шёл?
Ist
es
wirklich
das,
wonach
ich
strebte?
Потерянный
рай,
потерянные
мечты
Verlorenes
Paradies,
verlorene
Träume
Смотрю
в
зеркало,
оно
мне
говорит:
это
не
ты!
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
er
sagt
mir:
Das
bist
nicht
du!
Оно
мне
говорит:
это
не
ты!
Er
sagt
mir:
Das
bist
nicht
du!
это
не
ты!,
это
не
ты!
Das
bist
nicht
du!,
Das
bist
nicht
du!
Так
долго
искал
рай,
что
его
потерял
So
lange
suchte
ich
das
Paradies,
dass
ich
es
verlor
А
если
бы
не
искал,
то
потерял
бы
себя
Und
hätte
ich
nicht
gesucht,
hätte
ich
mich
selbst
verloren
И
сколько
же
всего
мне
обещала
заря
Und
wie
viel
hat
mir
die
Morgendämmerung
versprochen
И
только
бы
я
знал,
что
это
все
было
зря
Und
hätte
ich
nur
gewusst,
dass
alles
umsonst
war
Так
долго
искал
рай,
что
попал
в
полный
ад
So
lange
suchte
ich
das
Paradies,
dass
ich
in
der
Hölle
landete
ты
слабый
и
безвольный!,
- они
так
говорят
Du
bist
schwach
und
willenlos!
- sagen
sie
Они
так
говорят,
они
так
говорят
Das
sagen
sie,
das
sagen
sie
А
что
скажу
им
я?
Und
was
werde
ich
ihnen
sagen?
Сейчас
я
хожу
по
тропинкам
своего
подсознания
Jetzt
wandere
ich
auf
den
Pfaden
meines
Unterbewusstseins
И
пытаюсь
понять,
в
какой
же
момент
я
повернул
не
туда
Und
versuche
zu
verstehen,
an
welchem
Punkt
ich
falsch
abgebogen
bin
Но
я
не
могу
Aber
ich
kann
nicht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ляпин валерий игоревич, варава дмитрий игоревич
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.