Юлия Савичева - Привет - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Привет - Юлия СавичеваÜbersetzung ins Englische




Привет
Hello
Послушай это серьезно и пропадаю я.
Listen, this is serious, and I'm fading away.
Так просто, поздно спасать меня.
It's so simple, too late to save me.
И, как же это случилось?
And how did this even happen?
Столики на двоих, а я тут совсем одна.
Tables for two, and I'm here all alone.
Гордость, где же ты, когда нужна.
Pride, where are you when I need you?
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Maybe it would have been better if I hadn't known you.
Никогда больше бы не плакала.
I would never have cried again.
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
И если злиться, то только на себя.
And if I'm angry, it's only at myself.
Ну, а я - просто люблю тебя.
Well, I just love you.
Послушай это серьезно, старыми фильмами
Listen, this is serious, like old movies,
Прощаюсь со своими крыльями.
I'm saying goodbye to my wings.
И как же это случилось?
And how did this even happen?
По отдельным по домам, ведь лучше же не станет нам.
In separate homes, because it won't get better for us.
В сердце, все теперь напополам.
In my heart, everything is now in half.
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Maybe it would have been better if I hadn't known you.
Никогда больше бы не плакала.
I would never have cried again.
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
И если злиться, то только на себя.
And if I'm angry, it's only at myself.
Ну, а я - просто люблю тебя.
Well, I just love you.
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Maybe it would have been better if I hadn't known you.
Никогда больше бы не плакала.
I would never have cried again.
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!
Привет, Любовь моя!
Hello, my love!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.