Завтра
снова
дорога,
Darling,
we
travel
again,
Путь
нелегкий
с
утра,
Our
journey
begins
with
the
new
day,
Хорошо
хоть
немного
We're
grateful
for
this
short
rest,
Посидеть
у
костра.
As
we
sit
by
the
campfire's
sway.
Но,
волной
набегая,
But
like
a
wave
upon
the
shore,
Тронул
вальс
берега...
A
waltz
begins
to
play...
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
Возле
речки
таежной,
By
the
river
in
the
taiga,
У
палатки
вдвоем
We
dance
by
our
tent
for
two
Мы
с
тобой
осторожно
We
gently
move
with
caution,
В
тихом
вальсе
плывем,
As
we
waltze
beneath
the
moon,
И
поляна
лесная
And
the
meadow
in
the
forest
Закружилась
слегка...
Spins
lightly
in
the
air...
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
Наши
встречи
не
часты
Our
meetings
aren't
frequent,
На
таежной
тропе
-
Along
the
paths
of
the
taiga,
Мы
за
трудное
счастье
Yet
for
our
arduous
happiness,
Благодарны
судьбе.
We're
thankful
fate
came
our
way.
И
палатка
простая
And
our
simple
tent
here
Нам
с
тобой
дорога...
Is
dear
to
us,
my
sweet...
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
Завтра
снова
дорога,
Darling,
we
travel
again,
Путь
нелегкий
с
утра,
Our
journey
begins
with
the
new
day,
Хорошо
хоть
немного
We're
grateful
for
this
short
rest,
Посидеть
у
костра.
As
we
sit
by
the
campfire's
sway.
Но,
волной
набегая,
But
like
a
wave
upon
the
shore,
Тронул
вальс
берега...
A
waltz
begins
to
play...
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
А
вокруг
голубая,
And
all
around,
the
blue
taiga,
Голубая
тайга!
The
blue
taiga
holds
sway!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.