Ты прости меня, прости
Forgive Me, Forgive Me
Наступил
последний
вечер
The
last
evening
has
come
Нашей
сочинской
весны.
Of
our
Sochi
spring.
Будут
отражаться
свечи
The
candles
will
be
reflected
В
каплях
утренней
росы.
In
the
drops
of
morning
dew.
Я
прижму
тебя
покрепче,
I
will
hold
you
tight,
Протяну
бокал
вина.
I
will
stretch
out
a
glass
of
wine.
И
тебе
вдруг
станет
легче,
And
suddenly
you
will
feel
lighter,
Осушив
его
до
дна.
Emptying
it
to
the
bottom.
Ты
прости
меня,
прости,
Forgive
me,
forgive
me,
Я
уйду,
заре
навстречу.
I
will
leave,
meeting
the
dawn.
Будет
счастье
впереди,
There
will
be
happiness
ahead,
Путь
твой
родинкой
отмечен.
Your
path
is
marked
with
a
birthmark.
Будут
новые
друзья,
There
will
be
new
friends,
И
не
нужно
убиваться.
And
there
is
no
need
to
be
upset.
Ты
забудешь
про
меня,
You
will
forget
about
me,
И
найдёшь
с
кем
целоваться.
And
you
will
find
someone
to
kiss.
Задрожат
твои
ресницы,
Your
eyelashes
will
tremble,
По
щекам
водой
слеза.
A
tear
will
run
down
your
cheek.
Мне
хотелось
бы
проститься,
I
would
like
to
say
goodbye,
Посмотреть
в
твои
глаза.
To
look
into
your
eyes.
И
не
нужно
прятать
взгляда,
And
there
is
no
need
to
hide
your
gaze,
И
не
нужно
горевать.
And
there
is
no
need
to
grieve.
Ведь
туда,
куда
мне
надо,
Because
where
I
have
to
go,
Мне
тебя
с
собой
не
взять!
I
can't
take
you
with
me!
Припев
(2
раза).
Chorus
(2
times).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: rhett sind
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.