ЯрмаК - Сердце пацана - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Сердце пацана - ЯрмаКÜbersetzung ins Deutsche




Сердце пацана
Herz eines Kerls
Есть тыщу треков про любовь, но ни один про это,
Es gibt tausend Lieder über Liebe, aber keins darüber,
Есть миллион историй, есть миллион поэтов,
Es gibt Millionen Geschichten, es gibt Millionen Dichter,
Есть миллиарды судеб, а есть всего одна.
Es gibt Milliarden Schicksale, aber es gibt nur eins.
Никто не знает, как любит сердце пацана.
Niemand weiß, wie das Herz eines Kerls liebt.
Пацан не мальчик, он никогда не заплачет,
Ein Kerl ist kein Junge, er wird niemals weinen,
Если прижал к груди, значит, не одурачит.
Wenn er dich an seine Brust drückt, bedeutet das, er wird dich nicht täuschen.
Не растабачит чувства, а сохранит обет
Er wird Gefühle nicht vergeuden, sondern sein Versprechen halten
Пацан не скажет: "Прости дело ни в тебе"!
Ein Kerl wird nicht sagen: "Sorry, es liegt nicht an dir"!
Не растрепает всем, какая ты в постели зая,
Er wird nicht jedem erzählen, was für ein Häschen du im Bett bist,
Не будет издеваться попросту, сердце терзая
Er wird dich nicht einfach quälen, dein Herz zerreißen
И никогда не превратит свои слова на фантики,
Und er wird seine Worte niemals in leere Hüllen verwandeln,
И лишь одна сумела что-то разглядеть,
Und nur eine hat es geschafft, etwas zu erkennen,
В уличной романтике, бантики, фото в сервантике,
In der Straßenromantik, Schleifchen, Fotos im Schrank,
Огоньки - свечки, люди - лунатики.
Lichter - Kerzen, Menschen - Schlafwandler.
И я как пес из Хатико, всегда останусь верен!
Und ich, wie der Hund Hachiko, werde immer treu bleiben!
Решай сама - душа или чёрный мерин!
Entscheide selbst - Seele oder schwarzer Benz!
Прости сударыня не упаду на колени,
Verzeih mir, gnädige Frau, ich werde nicht auf die Knie fallen,
Но пронесу сквозь жизнь, каждое мгновение
Aber ich werde jeden Augenblick durchs Leben tragen
Не буду сыпать комплементами, сама решай.
Ich werde nicht mit Komplimenten um mich werfen, entscheide selbst.
Зачем слова, когда говорит душа.
Wozu Worte, wenn die Seele spricht.
Я не сниму кроссовки и не одену брюки.
Ich werde meine Sneaker nicht ausziehen und keine Anzughose anziehen.
Мне так удобней бегать за тобой, зачем те муки.
So ist es für mich bequemer, dir nachzulaufen, wozu die Qualen.
Только не ставь, пожалуйста, свои губы уткой
Mach nur bitte keine Entenschnute mit deinen Lippen
И ты узнаешь, что живёт под чёрной курткой!
Und du wirst erfahren, was unter der schwarzen Jacke lebt!
Если сказал люблю, значит отвечаю,
Wenn ich sagte 'Ich liebe dich', dann stehe ich dazu,
Если сказал одна, значит не придам,
Wenn ich sagte 'die Eine', dann werde ich nicht verraten,
Если сказал дарю, сердце без печали,
Wenn ich sagte 'Ich schenk es dir', mein Herz ohne Kummer,
Только держи и не ломай напополам!
Halt es einfach fest und brich es nicht entzwei!
Если сказал люблю, значит отвечаю,
Wenn ich sagte 'Ich liebe dich', dann stehe ich dazu,
Если сказал одна, значит не придам,
Wenn ich sagte 'die Eine', dann werde ich nicht verraten,
Если сказал дарю, сердце без печали,
Wenn ich sagte 'Ich schenk es dir', mein Herz ohne Kummer,
Только держи и не ломай напополам!
Halt es einfach fest und brich es nicht entzwei!
Ты не ломай, прошу и, не дави,
Brich es nicht, ich bitte dich, und üb keinen Druck aus,
Я не смогу прожить без любви лови.
Ich kann nicht ohne Liebe leben, fang sie auf.
Чувства как песок прямо из моей пустыни,
Gefühle wie Sand direkt aus meiner Wüste,
Сколько не лей дождями, никогда не остынет
Egal wie viel Regen du gießt, sie werden niemals abkühlen
С глазами синими, помадой красною ...
Mit blauen Augen, rotem Lippenstift ...
Ты словно инеем сделала прекрасный мир
Du hast die schöne Welt wie mit Reif überzogen
Своими красками испачкала мою всю душу,
Mit deinen Farben meine ganze Seele beschmutzt,
Только построил чувства, а ты по камню рушишь
Gerade erst Gefühle aufgebaut, und du zerschlägst sie Stein für Stein
Я не купил кроссовки, купил тебе подарок
Ich habe keine Sneaker gekauft, sondern dir ein Geschenk,
Несу букет ромашек, между аллей и арок
Ich trage einen Strauß Kamillen, zwischen Alleen und Bögen
В руках белый медведь улыбается прохожим,
In meinen Händen lächelt ein weißer Teddybär die Passanten an,
А ты орёшь как сука, впивая ногти в кожу.
Und du schreist wie eine Hündin, krallst die Nägel in meine Haut.
Давай вгоняй ножи, режь душеньку кроши
Komm, stoß die Messer rein, schneide meine Seele, zerstückle sie
Я совершил ошибки каюсь, и прошу тебя лиши
Ich habe Fehler gemacht, ich bereue, und bitte dich, nimm mir alles,
Оставь я умоляю, ну хотя бы сны
Aber lass mir, ich flehe dich an, wenigstens die Träume
Я ни разу не видал такой хмурой весны
Ich habe noch nie einen so düsteren Frühling gesehen
Проснись! Что с тобой стало?
Wach auf! Was ist mit dir passiert?
Что значит, не люблю? Что значит, я устала?
Was heißt 'Ich liebe dich nicht'? Was heißt 'Ich bin müde'?
Устала получать цветы или гулять устала?
Müde, Blumen zu bekommen, oder müde vom Spazierengehen?
Мадам может, вы спуститесь ко мне из пьедестала?
Madame, vielleicht steigen Sie zu mir von Ihrem Podest herab?
Ты подарила мне 2 года и убила 2
Du hast mir 2 Jahre geschenkt und 2 getötet
Ты поменяла мне погоду, забрала слова
Du hast mein Wetter verändert, mir die Worte genommen
Не любишь, ну прощай и не лечи как ту простуду
Du liebst mich nicht, na dann leb wohl und behandel mich nicht wie eine Erkältung
Когда уйдешь, клянусь, проклинать не буду...
Wenn du gehst, schwöre ich, werde ich dich nicht verfluchen...
Если сказал люблю, значит отвечаю,
Wenn ich sagte 'Ich liebe dich', dann stehe ich dazu,
Если сказал одна, значит не придам,
Wenn ich sagte 'die Eine', dann werde ich nicht verraten,
Если сказал дарю, сердце без печали,
Wenn ich sagte 'Ich schenk es dir', mein Herz ohne Kummer,
Только держи и не ломай напополам!
Halt es einfach fest und brich es nicht entzwei!





ЯрмаК - Сердце пацана
Album
Сердце пацана
Veröffentlichungsdatum
20-10-2017



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.