голову на пол
Head on the Floor
Что
ни
мысль
- экзистенциальный
кризис
Every
thought,
an
existential
crisis,
Ситуация
без
выхода
A
situation
with
no
escape,
Я
ничего
не
вынес
I've
learned
nothing,
dear,
Бесхарактерная
сущность
A
spineless
entity,
Лишь
мечтает
об
отсутствии
бытия
Just
dreams
of
non-existence.
Проклятые
душные
будни
These
damned,
suffocating
weekdays,
Вынуждают
путать
пот
и
слезы
Force
me
to
confuse
sweat
and
tears,
Больше
неизвестно
It's
unknown
anymore,
Что
меня
пробудит
в
пять
утра
What
will
wake
me
at
five
AM,
Не
отчаиваться
слышно
от
тебя
I
hear
you
say,
"Don't
despair."
Промойте
мне
мозги
Wash
my
brain,
love,
И
оцинкуйте
сердце
And
galvanize
my
heart,
Ту
помойку
выносить
Taking
out
the
trash,
Сношает
нахуй
с
петлей
дверце
F*cks
me
up
with
the
door
hinge,
Перестану
я
страдать
наконец
I'll
finally
stop
suffering,
И
под
смерти
венец
And
under
death's
crown,
Я
пройду,
сбросив
голову
на
пол
I'll
walk,
dropping
my
head
on
the
floor,
Сбросив
голову
на
пол
Dropping
my
head
on
the
floor.
Сбросив
голову
на
пол
Dropping
my
head
on
the
floor.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: шаталов роман владиславович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.