любить тебя легко
Dich lieben ist leicht
Пошарпанный
паркет,
разбитое
вчера
Abgenutztes
Parkett,
gestern
zerbrochen
Пожёванный
"привет",
помятое
"пока"
Zerfleddertes
"Hallo",
zerknittertes
"Tschüss"
Бутылки
на
столе,
обесцвеченный
закат
Flaschen
auf
dem
Tisch,
entfärbter
Sonnenuntergang
Я
искренне
хочу,
но
никак
Ich
will
es
ehrlich,
aber
es
geht
nicht
Она
снова
выключает
мониторы
Sie
schaltet
wieder
die
Monitore
aus
Любить
тебя
легко,
если
любить
тебя
голой
Dich
lieben
ist
leicht,
wenn
man
dich
nackt
liebt
Я
вдохновляюсь
пылью
от
советского
дивана
Ich
lasse
mich
vom
Staub
des
sowjetischen
Sofas
inspirieren
Любить
меня
легко,
если
любить
меня
пьяным
Mich
lieben
ist
leicht,
wenn
man
mich
betrunken
liebt
Так
почему
ты
снова
здесь?
Also
warum
bist
du
wieder
hier?
Почему
не
уходишь?
Warum
gehst
du
nicht?
Зачем
ты
говоришь
о
делах
и
погоде?
Warum
redest
du
über
Geschäfte
und
das
Wetter?
Я
забываю
про
любовь
Ich
vergesse
die
Liebe
Как
ты
пахнешь
и
стонешь
Wie
du
riechst
und
stöhnst
Зачем
мне
твои
"может
быть"?
Куда
твои
"вроде"?
Was
soll
ich
mit
deinen
"Vielleicht"?
Wo
sind
deine
"Anscheinend"?
Почему
ты
снова
здесь?
Warum
bist
du
wieder
hier?
Почему
не
уходишь?
Warum
gehst
du
nicht?
Зачем
ты
говоришь
о
делах
и
погоде?
Warum
redest
du
über
Geschäfte
und
das
Wetter?
Я
забываю
про
любовь
Ich
vergesse
die
Liebe
Как
ты
пахнешь
и
стонешь
Wie
du
riechst
und
stöhnst
Зачем
мне
твои
"может
быть"?
Куда
твои
"вроде"?
Was
soll
ich
mit
deinen
"Vielleicht"?
Wo
sind
deine
"Anscheinend"?
Просто
скажи
Sag
es
einfach
Скажи,
ну
зачем
Sag,
na
warum
Зачем,
зачем,
зачем
Warum,
warum,
warum
Разбавленный
кофе,
чужие
заслуги
Verdünnter
Kaffee,
fremde
Verdienste
Мы
думаем
много,
но
не
друг
о
друге
Wir
denken
viel,
aber
nicht
aneinander
Весна
в
голове
твоей,
зима
в
моём
омуте
Frühling
in
deinem
Kopf,
Winter
in
meinem
Strudel
Ты
просишь
обнять
сильней
Du
bittest
mich,
dich
fester
zu
umarmen
С
пометкой
"Не
трогайте"
Mit
dem
Vermerk
"Nicht
anfassen"
Поводка
красит
щёки
в
цвет
глубокой
ночи
Die
Röte
färbt
deine
Wangen
in
der
Farbe
tiefer
Nacht
Не
нужно
говорить,
я
и
так
пойму
Du
brauchst
nichts
zu
sagen,
ich
verstehe
es
auch
so
Она,
сжимая
руки
мои,
просто
молчит
Sie,
meine
Hände
drückend,
schweigt
einfach
Вот
только
почему?
Nur
warum?
Так
почему
ты
снова
здесь?
Also
warum
bist
du
wieder
hier?
Почему
не
уходишь?
Warum
gehst
du
nicht?
Зачем
ты
говоришь
о
делах
и
погоде?
Warum
redest
du
über
Geschäfte
und
das
Wetter?
Я
забываю
про
любовь
Ich
vergesse
die
Liebe
Как
ты
пахнешь
и
стонешь
Wie
du
riechst
und
stöhnst
Зачем
мне
твои
"может
быть"?
Куда
твои
"вроде"?
Was
soll
ich
mit
deinen
"Vielleicht"?
Wo
sind
deine
"Anscheinend"?
Почему
ты
снова
здесь?
Warum
bist
du
wieder
hier?
Почему
не
уходишь?
Warum
gehst
du
nicht?
Зачем
ты
говоришь
о
делах
и
погоде?
Warum
redest
du
über
Geschäfte
und
das
Wetter?
Я
забываю
про
любовь
Ich
vergesse
die
Liebe
Как
ты
пахнешь
и
стонешь
Wie
du
riechst
und
stöhnst
Зачем
мне
твои
"может
быть"?
Куда
твои
"вроде"?
Was
soll
ich
mit
deinen
"Vielleicht"?
Wo
sind
deine
"Anscheinend"?
Просто
скажи
Sag
es
einfach
Скажи,
ну
зачем
Sag,
na
warum
Зачем,
зачем,
зачем
Warum,
warum,
warum
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: пронский иван александрович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.