в баре позабытых идей
In der Bar der vergessenen Ideen
Да,
конечно,
я
там
бывал
Ja,
natürlich
war
ich
dort
Как
там?
Wie
ist
es
dort?
Сложно
сказать
Schwer
zu
sagen
Их
очень
много
Es
sind
sehr
viele
Они,
вроде
как,
веселятся
Sie
scheinen
Spaß
zu
haben
Но
на
самом
деле
Aber
in
Wirklichkeit
Я
знаю,
что
всё
это
не
так
Ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist
Мой
город
дорог
перешёл
за
порог
Meine
Stadt
hat
die
Straße
überquert,
die
Schwelle
überschritten
И
путь
был
бы
далёк,
но
мне
дорог
порок
Und
der
Weg
wäre
weit,
aber
die
Sünde
ist
mir
lieb
Да,
вокруг
только
похоть
и
пойло
Ja,
ringsum
nur
Lust
und
Gesöff
Но
мы
без
недотрог!
Aber
wir
sind
nicht
prüde!
Я
ненавижу
мразей
Ich
hasse
Mistkerle
Наверное,
каждому
в
глотку
пихнул
револьвер
бы
Wahrscheinlich
würde
ich
jedem
eine
Pistole
in
den
Rachen
stecken
Но!
Поживём
Aber!
Wir
werden
sehen
Ты
вари,
котелок
Du
kochst,
Kesselchen
Точится
сердце
в
острый
клинок
Das
Herz
wird
zu
einer
scharfen
Klinge
geschliffen
Это
тёмная
колыбель
для
живых
мертвецов,
заливающих
глотку
водкой
Dies
ist
eine
dunkle
Wiege
für
lebende
Tote,
die
ihre
Kehlen
mit
Wodka
füllen
Тянется
нитка-иголка
Es
zieht
sich
ein
Faden-Nadel
Зашьёт
все
их
мысли
Näht
all
ihre
Gedanken
zu
Крестиком-ноликом
Mit
Kreuz
und
Null
В
баре
позабытых
идей
In
der
Bar
der
vergessenen
Ideen
Кто
там
постоянно
прячется
в
тень?
Wer
versteckt
sich
dort
ständig
im
Schatten?
Проститутку
споил
джин-тоником
Hat
eine
Prostituierte
mit
Gin
Tonic
betrunken
gemacht
Но
задумайся:
кто
там
за
столиком?
Aber
denk
mal
nach:
Wer
sitzt
dort
am
Tisch?
Она
как
прекрасная
бабочка
Sie
ist
wie
ein
wunderschöner
Schmetterling
Но
что
же
ей
в
мире
кошмаров
Aber
was
macht
sie
in
einer
Welt
der
Albträume
Где
тени
пугают
и
тянут
за
крылышки
Wo
Schatten
sie
erschrecken
und
an
ihren
Flügeln
ziehen
А
потом
отрывают?
Und
sie
dann
abreißen?
Я
ходил
за
ней
две
недели
Ich
bin
ihr
zwei
Wochen
lang
gefolgt
Наблюдал
и
записывал
томно
Habe
sie
beobachtet
und
schmachtend
Notizen
gemacht
Но
потом
она
улетела
Aber
dann
ist
sie
weggeflogen
Вот
дрянная
девчонка!
Dieses
verdammte
Mädchen!
Это
тёмная
колыбель
для
живых
мертвецов,
заливающих
глотку
водкой
Dies
ist
eine
dunkle
Wiege
für
lebende
Tote,
die
ihre
Kehlen
mit
Wodka
füllen
Тянется
нитка-иголка
Es
zieht
sich
ein
Faden-Nadel
Зашьёт
все
их
мысли
Näht
all
ihre
Gedanken
zu
Крестиком-ноликом
Mit
Kreuz
und
Null
В
баре
позабытых
идей
In
der
Bar
der
vergessenen
Ideen
Кто
там
постоянно
прячется
в
тень?
Wer
versteckt
sich
dort
ständig
im
Schatten?
Проститутку
споил
джин-тоником
Hat
eine
Prostituierte
mit
Gin
Tonic
betrunken
gemacht
Но
задумайся:
кто
там
за
столиком?
Aber
denk
mal
nach:
Wer
sitzt
dort
am
Tisch?
Нет-нет-нет-нет-нет
Nein-nein-nein-nein-nein
С
ней
всё
хорошо
Ihr
geht
es
gut
Она
ладит
с
остальными
Sie
kommt
mit
den
anderen
klar
Идёт
на
поправку
Sie
ist
auf
dem
Weg
der
Besserung
А
всё
потому,
что
наш
доктор
дал
ей
правильное
лекарство
Und
das
alles,
weil
unser
Doktor
ihr
die
richtige
Medizin
gegeben
hat
Кстати,
она
сможет
вернуться,
когда
захочет
Übrigens,
sie
kann
zurückkehren,
wann
immer
sie
will
Если
захочет
Wenn
sie
will
Это
тёмная
колыбель
для
живых
мертвецов,
заливающих
глотку
водкой
Dies
ist
eine
dunkle
Wiege
für
lebende
Tote,
die
ihre
Kehlen
mit
Wodka
füllen
Тянется
нитка-иголка
Es
zieht
sich
ein
Faden-Nadel
Зашьёт
все
их
мысли
Näht
all
ihre
Gedanken
zu
Крестиком-ноликом
Mit
Kreuz
und
Null
В
баре
позабытых
идей
In
der
Bar
der
vergessenen
Ideen
Кто
там
постоянно
прячется
в
тень?
Wer
versteckt
sich
dort
ständig
im
Schatten?
Проститутку
споил
джин-тоником
Hat
eine
Prostituierte
mit
Gin
Tonic
betrunken
gemacht
Но
задумайся:
кто
там
за
столиком?
Aber
denk
mal
nach:
Wer
sitzt
dort
am
Tisch?
Мои
дорогие!
Meine
Lieben!
Я
уверен:
вам
это
знакомо
Ich
bin
sicher:
Ihr
kennt
das
Наш
мозг
создаёт
такие
сны,
после
которых
не
хочется
просыпаться
Unser
Gehirn
erschafft
solche
Träume,
nach
denen
man
nicht
aufwachen
möchte
Мне
такие
сны
снятся
очень
часто
Ich
habe
solche
Träume
sehr
oft
Я
считаю,
что
наша
реальная
жизнь
там!
Ich
glaube,
dass
unser
wirkliches
Leben
dort
ist!
А
эта
- сон
Und
dieses
hier
ist
ein
Traum
Это
тёмная
колыбель
для
живых
мертвецов,
заливающих
глотку
водкой
Dies
ist
eine
dunkle
Wiege
für
lebende
Tote,
die
ihre
Kehlen
mit
Wodka
füllen
Тянется
нитка-иголка
Es
zieht
sich
ein
Faden-Nadel
Зашьёт
все
их
мысли
Näht
all
ihre
Gedanken
zu
Крестиком-ноликом
Mit
Kreuz
und
Null
В
баре
позабытых
идей
In
der
Bar
der
vergessenen
Ideen
Кто
там
постоянно
прячется
в
тень?
Wer
versteckt
sich
dort
ständig
im
Schatten?
Проститутку
споил
джин-тоником
Hat
eine
Prostituierte
mit
Gin
Tonic
betrunken
gemacht
Но
задумайся:
кто
там
за
столиком?
Aber
denk
mal
nach:
Wer
sitzt
dort
am
Tisch?
Да
тебе
уже
дали
наводку
Dir
wurde
doch
schon
ein
Hinweis
gegeben
Соберись,
ну!
Reiß
dich
zusammen!
Тут
всё
ясно
и
чётко
Hier
ist
alles
klar
und
deutlich
Всё
сказано
было
давным
и
давно
Alles
wurde
schon
längst
gesagt
Подумай
ещё
раз
Denk
noch
mal
nach
Давай
же,
дружок!
Komm
schon,
mein
Freund!
Держит
всё
заведение
Hält
das
ganze
Etablissement
Но
как
приведение
Aber
wie
ein
Geist
То
есть
нет
ощутимого
тела
Das
heißt,
es
gibt
keinen
greifbaren
Körper
А
только
приходит
в
гости
идея,
так
манит
Sondern
nur
eine
Idee
kommt
zu
Besuch,
sie
lockt
so
sehr
И
всё
опустело
Und
alles
ist
leer
Там
за
столом
Dort
am
Tisch
Рушатся
судьбы
Zerbrechen
Schicksale
Там
за
столом
рассыпаются
мечты
Dort
am
Tisch
zerplatzen
Träume
И
присядешь
ты
Wirst
auch
du
Platz
nehmen
Там
за
столом
Dort
am
Tisch
Рушатся
судьбы
Zerbrechen
Schicksale
Там
за
столом
рассыпаются
мечты
Dort
am
Tisch
zerplatzen
Träume
И
присядешь
ты
Wirst
auch
du
Platz
nehmen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: калинин андрей александрович, морозов александр александрович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.