дора - разлетаюсь - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

разлетаюсь - дораÜbersetzung ins Englische




разлетаюсь
Scattering
Мягкий свет лежит на потолке -
Soft light rests on the ceiling -
И я не знаю, где твоя любовь ко мне (ко мне, ко мне).
And I don't know where your love for me is (for me, for me).
Не знаю, где ты теперь (теперь, теперь).
I don't know where you are now (now, now).
Ты за собой закрыл дверь (закрываю дверь)
You closed the door behind you (I'm closing the door)
Не вижу преданность впредь - в этом вины твоей нет.
I don't see any loyalty going forward - it's not your fault.
И я, разлетаюсь!
And I, am scattering!
И я, разлетаюсь!
And I, am scattering!
И я, разлетаюсь!
And I, am scattering!
Не спасает (не спасает)
It doesn't save (it doesn't save)
Тёплый плед, на улице холод.
A warm blanket, it's cold outside.
Ты же знаешь, что без тебя
You know that without you
Мне холодно-холодно...
I'm cold-cold...
Ла-ла-ла-ла, что без тебя
La-la-la-la, that without you
Мне холодно-холодно
I'm cold-cold
И я, разлетаюсь!
And I, am scattering!
И я, разлетаюсь!
And I, am scattering!
И я, разлетаюсь!
And I, am scattering!





Autoren: дора


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.