зачем мы здесь?
Why are we here?
Прошедшая
осень
результата
не
дала
Last
autumn
yielded
no
results,
Обычно
всё
и
грустно,
и
вьюга
увела
меня
As
usual,
everything
is
gloomy,
and
the
blizzard
swept
me
away.
Оставить
все
сомненья
не
вышло
как
тогда
Leaving
all
doubts
behind
didn't
work
out
like
back
then.
На
полках
где-то
тлеет
письмо,
прошедшее
через
года
On
the
shelves
somewhere,
a
letter
smolders,
having
passed
through
the
years.
Вдаль
гляжу:
не
видно,
куда
уводит
путь
I
look
into
the
distance:
I
can't
see
where
the
path
leads.
Последние
надежды
ещё
имеют
суть
The
last
hopes
still
have
meaning.
И
как
дела
— не
знаю,
но
в
городе
метель
And
how
are
things
- I
don't
know,
but
there's
a
blizzard
in
the
city.
Садись,
давай
расскажем
сюда
пришли
зачем
Sit
down,
let's
talk
about
why
we
came
here.
Я
немножко
изменился,
но
это
не
всерьёз
I've
changed
a
little,
but
it's
not
serious.
Понятен
будет,
думаю,
мой
чудной
курьез
My
strange
curiosity
will
be
clear,
I
think.
Ты
только
не
пугайся
— со
мной
всё
хорошо
Don't
be
scared
- I'm
alright.
Я
только
лишь
пытался
зарыться
глубоко
I
was
just
trying
to
bury
myself
deep.
Немножко
изменился,
но
это
не
всерьёз
I've
changed
a
little,
but
it's
not
serious.
Понятен
будет,
думаю,
мой
чудной
курьез
My
strange
curiosity
will
be
clear,
I
think.
Ты
только
не
пугайся
— со
мной
всё
хорошо
Don't
be
scared
- I'm
alright.
Понять
лишь
я
пытался,
зачем
же
это
всё
I
was
just
trying
to
understand
why
all
of
this
is
happening.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: миркурбанов ярослав сергеевич
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.