мне все еще жаль
I'm Still Sorry
Мне
все
ещё
жаль
I'm
still
sorry
Когда
ты
уходишь,
теряя
взор
мой
в
тишине
When
you
leave,
losing
sight
of
me
in
the
silence
Пылает
печаль,
ведь
письма
помнят
о
тебе
Sorrow
flares,
for
letters
remember
you
Как
долго
ещё
пытаться
отпустить
все
то
How
long
must
I
try
to
let
go
of
all
that
О
чем
все
мысли,
хоть
и
было
так
давно?
What
were
all
my
thoughts,
though
it
was
so
long
ago?
Мне
ещё
жаль,
ведь
ты
не
скажешь
мне
Привет
I'm
still
sorry,
'cause
you
won't
say
hello
Всегда
молчишь,
как
будто
ты
дала
обет
Always
silent,
as
if
you've
taken
a
vow
Я
верю
в
то,
что
всё
когда-нибудь
пройдёт
I
believe
that
someday
it
will
all
pass
Но
знаешь,
мне
жаль,
мне
жаль
до
сих
пор
But
you
know,
I'm
sorry,
I'm
sorry
still
Мне
все
ещё
жаль
I'm
still
sorry
Обида
не
даст
сегодня
снова
мне
поспать
Resentment
won't
let
me
sleep
again
tonight
Над
головой
моей
одна
немая
гладь
Over
my
head,
a
silent
expanse
Давит
меня,
и
я
хочу
знать
только
то
Weighing
me
down,
and
I
only
want
to
know
Что
ты
забыла,
и
теперь
уж
все
равно
That
you've
forgotten,
and
now
it
doesn't
matter
Может
плевать
тебе?
Надеюсь,
что
давно
Maybe
you
don't
care?
I
hope
it's
been
so
long
Ведь
я
не
могу
терпеть
все
это
дерьмо
'Cause
I
can't
stand
this
crap
anymore
Слова
в
стороне
— они
летят
теперь
в
окно
The
words
aside
- they
fly
out
the
window
now
И
не
получится
сказать
ничего
And
it
wouldn't
matter
if
I
said
anything
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.