передоз чувств - Подъезд - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Подъезд - передоз чувствÜbersetzung ins Englische




Подъезд
Stairwell
Я задыхаюсь на общем балконе
I'm suffocating on this shared balcony
Где мы одни
Where we're alone
Среди прохожих и мерского шума
Amongst the passersby and the sickening noise
Вместе где мы
Where we are together
В порванных шмотках
In ripped clothes
Где с тобою в подъезде
Here with you in the stairwell
Где просто ломает
Where it just breaks me down
Где голос простужен
Where my voice is hoarse
Но я допою и тебе станет лучше
But I'll finish singing and you'll feel better
В порванных шмотках
In ripped clothes
Где с тобою в подъезде
Here with you in the stairwell
Где просто ломает
Where it just breaks me down
Где голос простужен
Where my voice is hoarse
Но я допою и тебе станет лучше
But I'll finish singing and you'll feel better
Дам сигарет выедает глаза
Smoke from cigarettes burns my eyes
Ночь открывает бутылку вина
Night opens a bottle of wine
Ты со мной голая в постели одна
You're with me, naked in bed, alone
Я допою свои песню с утра
I'll finish my song in the morning
В порванных шмотках
In ripped clothes
Где с тобою в подъезде
Here with you in the stairwell
Где просто ломает
Where it just breaks me down
Где голос простужен
Where my voice is hoarse
Но я допою и тебе станет лучше
But I'll finish singing and you'll feel better
В порванных шмотках
In ripped clothes
Где с тобою в подъезде
Here with you in the stairwell
Где просто ломает
Where it just breaks me down
Где голос простужен
Where my voice is hoarse
Но я допою и тебе станет лучше
But I'll finish singing and you'll feel better





Autoren: глазунов анатолий сергеевич


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.