Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
маленька пісня
Kleines Lied
Цілий
день
я
співав
свою
маленьку
пісню
Den
ganzen
Tag
sang
ich
mein
kleines
Lied
Пісню
радості,
любов
та
добра
Ein
Lied
von
Freude,
Liebe
und
Güte
Цілу
ніч
я
би
грав
її
своїй
коханій
Die
ganze
Nacht
hätte
ich
es
meiner
Liebsten
vorgespielt
Але
руки
заламали
мусора
Aber
die
Bullen
haben
mir
die
Hände
gebrochen
Цілий
день
я
співав
Den
ganzen
Tag
sang
ich
Маленьку
пісню
Ein
kleines
Lied
Пісню
радості,
любові
та
добра
Ein
Lied
von
Freude,
Liebe
und
Güte
Цілу
ніч
я
би
грав
її
своїй
коханій
Die
ganze
Nacht
hätte
ich
es
meiner
Liebsten
vorgespielt
Але
руки
заламали
мусора
Aber
die
Bullen
haben
mir
die
Hände
gebrochen
Наші
пацики
знають
всі
Unsere
Jungs
kennen
alle
Асфальт
на
смак
як
бруд
і
сіль
Asphalt
schmeckt
wie
Dreck
und
Salz
Рила
ті
ж
тіки
інша
форма
Die
Gesichter
sind
gleich,
nur
die
Uniform
ist
anders
В
рот
я
єбав
такі
реформи
Solche
Reformen
könnt
ihr
euch
in
den
Arsch
schieben
Ніч
в
16,
п'яний
мамон
Nacht
mit
16,
betrunkener
Bulle
Обіцяв
на
вечерю
Versprach
zum
Abendessen
Свій
чорний
батон
Seinen
schwarzen
Knüppel
Чуєш
шпана
Hör
zu,
du
Punk
Не
плутай
полюси
Verwechsle
nicht
die
Pole
Мені
щебетали
аваківські
пси
Mir
zwitscherten
Awakows
Hunde
І
нехай
в
голові
тільки
хлам
Und
mag
der
Kopf
auch
voller
Müll
sein
Вбив
дитину
- заніс
свічку
в
храм
Ein
Kind
getötet
- bring
eine
Kerze
in
die
Kirche
У
нас
своєї
є
тут
і
там
Wir
haben
unsere
Leute
überall
Три
роки
посидь
та
іди
вже
братан
Sitz
drei
Jahre
ab
und
geh
dann,
Bruder
І
нехай
в
голові
тільки
хлам
Und
mag
der
Kopf
auch
voller
Müll
sein
Вбив
дитину
- заніс
свічку
в
храм
Ein
Kind
getötet
- bring
eine
Kerze
in
die
Kirche
У
нас
своєї
є
тут
і
там
Wir
haben
unsere
Leute
überall
Ні
слова
поганого
мусорам
Kein
böses
Wort
gegen
die
Bullen
Цілий
день
я
співав
свою
маленьку
пісню
Den
ganzen
Tag
sang
ich
mein
kleines
Lied
Пісню
радості,
любов
та
добра
Ein
Lied
von
Freude,
Liebe
und
Güte
Цілу
ніч
я
би
грав
її
своїй
коханій
Die
ganze
Nacht
hätte
ich
es
meiner
Liebsten
vorgespielt
Але
руки
заламали
мусора
Aber
die
Bullen
haben
mir
die
Hände
gebrochen
Суд
як
сюр,
зал
як
дурдом
Gericht
wie
ein
Irrsinn,
Saal
wie
ein
Irrenhaus
Твій
закон
закатали
в
бетон
Dein
Gesetz
wurde
in
Beton
gegossen
Честь
на
купити,
тож
купиш
жетон
Ehre
kann
man
nicht
kaufen,
also
kaufst
du
eine
Marke
Сиренка,
шайбочка,
клаксон
Sirene,
Puck,
Hupe
В
пизду
твій
лук
Scheiß
auf
deinen
Look
Брарсетку
і
папочку
Deine
Handtasche
und
dein
Aktenkoffer
Налом
візьмеш?
Nimmst
du
Bargeld?
Чи
може
на
карточку?
Oder
vielleicht
auf
Karte?
В
сутінках
сіріють
квартали
Im
Dämmerlicht
ergrauen
die
Viertel
Безпеки
не
існує,
нас
всіх
наїбали
Sicherheit
gibt
es
nicht,
wir
wurden
alle
verarscht
Хвороба
слабких,
без
сентиментів
Krankheit
der
Schwachen,
ohne
Sentimentalitäten
Система
складається
із
елементів
Das
System
besteht
aus
Elementen
На
вулиці
вбили,
йшла
мовчки
орава
Auf
der
Straße
getötet,
die
Menge
ging
schweigend
vorbei
Нема
бумажки?
Не
моя
справа
Keine
Papiere?
Nicht
meine
Sache
Цілий
день
я
співав
свою
маленьку
пісню
Den
ganzen
Tag
sang
ich
mein
kleines
Lied
Пісню
радості,
любов
та
добра
Ein
Lied
von
Freude,
Liebe
und
Güte
Цілу
ніч
я
би
грав
її
своїй
коханій
Die
ganze
Nacht
hätte
ich
es
meiner
Liebsten
vorgespielt
Але
руки,
але
руки
Aber
die
Hände,
aber
die
Hände
Цілий
день
я
співав
свою
маленьку
пісню
Den
ganzen
Tag
sang
ich
mein
kleines
Lied
Пісню
радості,
любов
та
добра
Ein
Lied
von
Freude,
Liebe
und
Güte
Цілу
ніч
я
би
грав
її
своїй
коханій
Die
ganze
Nacht
hätte
ich
es
meiner
Liebsten
vorgespielt
Але
руки
заламали
мусора
Aber
die
Bullen
haben
mir
die
Hände
gebrochen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dmytro Odnorozhenko
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.