Eviatar Banai - Hadov Vehanachash - הדב והנחש (Haklatot Mukdamot הקלטות מוקדמות) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Hadov Vehanachash - הדב והנחש (Haklatot Mukdamot הקלטות מוקדמות)
Медведь и змея - הדב והנחש (Ранние записи - הקלטות מוקדמות)
בשקט בשקט
Тихо, тихо,
לא מעיר את השכן
Не разбудить бы соседа.
לאט לאט מאוד
Медленно, очень медленно,
צריך לעמוד יותר
Нужно ещё постоять.
הנחש מתקרב
Змея подкрадывается,
וכשהדוב ישן הוא לא ידע בכלל
А когда медведь спит, он и не узнает,
איך זה קרה
Как это случилось.
מתקרב מתקרב
Подкрадывается, подкрадывается,
נשיקת נחש קטנה
Лёгкий поцелуй змеи,
לא בכי, לא צעקה
Ни слёз, ни крика.
זהירות זהירות
Осторожно, осторожно,
לא לשבור שום דבר
Ничего не разбить.
לבד
В одиночестве,
לא לחכות
Не ждать,
ואחר כך לשתות
А потом выпить.
הנחש מתקרב
Змея подкрадывается.





Autoren: בנאי אביתר


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.