Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yotze Laor (יוצא לאור)
Kommt ans Licht (יוצא לאור)
השביל
הזה
מתחיל
כאן
Dieser
Weg
beginnt
hier,
בין
סניף
בנק
למעיין
zwischen
einer
Bankfiliale
und
einer
Quelle,
לא
סלול
nicht
asphaltiert,
לא
תמיד
מסומן
nicht
immer
markiert.
השביל
הזה
מתחיל
כאן
Dieser
Weg
beginnt
hier.
חוצה
את
העיר
Er
durchquert
die
Stadt,
עולה
על
ההר
steigt
auf
den
Berg,
ממשיך
על
הים
führt
weiter
über
das
Meer,
ממשיך
גם
מחר
führt
auch
morgen
weiter,
חותך
באויר
schneidet
durch
die
Luft,
בין
הבתים
zwischen
den
Häusern,
יוצא
אל
האור
kommt
ans
Licht,
אל
חיים
חדשים
zu
einem
neuen
Leben.
לך
הלך
עלה
עליו
עכשיו
Geh,
geh,
steige
jetzt
auf
ihn,
מלאכי
ציפורים
מעליך
Engel
der
Vögel
über
dir
מלווים
את
צעדיך
begleiten
deine
Schritte.
מרחוק
נדלק
אור
אל
תסטה
כדי
שתוכל
לחזור
Aus
der
Ferne
leuchtet
ein
Licht,
weiche
nicht
ab,
damit
du
zurückkehren
kannst.
השיר
הזה
מתחיל
כאן
Dieses
Lied
beginnt
hier,
כחול
על
הדף
הלבן
blau
auf
weißem
Papier,
לא
תמיד
מכוון
nicht
immer
zielgerichtet.
השיר
הזה
מתחיל
כאן
Dieses
Lied
beginnt
hier,
חוצה
את
העיר
durchquert
die
Stadt,
עולה
על
ההר
steigt
auf
den
Berg,
ממשיך
על
הים
führt
weiter
über
das
Meer,
ממשיך
גם
מחר
führt
auch
morgen
weiter,
חותך
באויר
schneidet
durch
die
Luft,
בין
אנשים
zwischen
den
Menschen,
יוצא
אל
האור
kommt
ans
Licht,
אל
חיים
חדשים
zu
einem
neuen
Leben.
לך
הלך
עלה
עליו
עכשיו
Geh,
geh,
steige
jetzt
auf
ihn,
מלאכי
ציפורים
מעליך
Engel
der
Vögel
über
dir
מלווים
את
צעדיך
begleiten
deine
Schritte.
מרחוק
נדלק
אור
Aus
der
Ferne
leuchtet
ein
Licht,
אל
תסטה
כדי
שתוכל
לחזור
weiche
nicht
ab,
damit
du
zurückkehren
kannst.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: כהן תום, בנאי אהוד
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.