אהוד בנאי - Yotze Laor (יוצא לאור) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Yotze Laor (יוצא לאור)
Kommt ans Licht (יוצא לאור)
השביל הזה מתחיל כאן
Dieser Weg beginnt hier,
בין סניף בנק למעיין
zwischen einer Bankfiliale und einer Quelle,
לא סלול
nicht asphaltiert,
לא תמיד מסומן
nicht immer markiert.
השביל הזה מתחיל כאן
Dieser Weg beginnt hier.
חוצה את העיר
Er durchquert die Stadt,
עולה על ההר
steigt auf den Berg,
ממשיך על הים
führt weiter über das Meer,
ממשיך גם מחר
führt auch morgen weiter,
חותך באויר
schneidet durch die Luft,
בין הבתים
zwischen den Häusern,
יוצא אל האור
kommt ans Licht,
אל חיים חדשים
zu einem neuen Leben.
לך הלך עלה עליו עכשיו
Geh, geh, steige jetzt auf ihn,
מלאכי ציפורים מעליך
Engel der Vögel über dir
מלווים את צעדיך
begleiten deine Schritte.
מרחוק נדלק אור אל תסטה כדי שתוכל לחזור
Aus der Ferne leuchtet ein Licht, weiche nicht ab, damit du zurückkehren kannst.
השיר הזה מתחיל כאן
Dieses Lied beginnt hier,
כחול על הדף הלבן
blau auf weißem Papier,
לא גמור
unvollendet,
לא תמיד מכוון
nicht immer zielgerichtet.
השיר הזה מתחיל כאן
Dieses Lied beginnt hier,
חוצה את העיר
durchquert die Stadt,
עולה על ההר
steigt auf den Berg,
ממשיך על הים
führt weiter über das Meer,
ממשיך גם מחר
führt auch morgen weiter,
חותך באויר
schneidet durch die Luft,
בין אנשים
zwischen den Menschen,
יוצא אל האור
kommt ans Licht,
אל חיים חדשים
zu einem neuen Leben.
לך הלך עלה עליו עכשיו
Geh, geh, steige jetzt auf ihn,
מלאכי ציפורים מעליך
Engel der Vögel über dir
מלווים את צעדיך
begleiten deine Schritte.
מרחוק נדלק אור
Aus der Ferne leuchtet ein Licht,
אל תסטה כדי שתוכל לחזור
weiche nicht ab, damit du zurückkehren kannst.





Autoren: כהן תום, בנאי אהוד


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.