Avior Malasa feat. Noa Kirel - Makom Leshinui - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Makom Leshinui - נועה קירל , Avior Malasa Übersetzung ins Deutsche




Makom Leshinui
Raum für Veränderung
לילות לבנים
Schlaflose Nächte
בסך הכל שני אנשים עם חלומות מטופשים
Nur zwei Menschen mit törichten Träumen
קירות נסדקים
Wände bekommen Risse
וביניהם גם קרן אור שאוספת לא תחזור
Und zwischen ihnen auch ein Lichtstrahl, der sammelt, was nicht mehr wiederkommt
איך השקט שלחשנו
Wie die Stille, die wir flüsterten
שהיינו אמורים ולא אמרנו
Dass wir es hätten sagen sollen und nicht sagten
רק מראה שעוד ידענו, איך תמיד ידענו
Zeigt nur, dass wir noch wussten, wie wir es immer wussten
הבטחות שאז השארנו
Versprechen, die wir damals zurückließen
על הווה ועל עתיד שלא שלנו
Über eine Gegenwart und eine Zukunft, die nicht uns gehören
רק מראה שעוד ידענו, איך תמיד ידענו
Zeigt nur, dass wir noch wussten, wie wir es immer wussten
אין פה (אין פה), מקום לשינוי
Hier gibt es (hier gibt es) keinen Raum für Veränderung
הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו שאין-
Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass es keinen gibt-
אין פה (אין פה), מקום לשינוי
Hier gibt es (hier gibt es) keinen Raum für Veränderung
הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו שאין-
Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass es keinen gibt-
דמעות כבר שטפו
Tränen haben schon gespült
ת'חלונות את הכבישים, בעיר עם כל האנשים
Die Fenster, die Straßen, in der Stadt mit all den Menschen
הם יספרו במקומי
Sie werden an meiner Stelle erzählen
על כאב שלא רואים בחצי חיוך על הפנים
Von Schmerz, den man nicht sieht, in einem halben Lächeln im Gesicht
איך השקט שלחשנו
Wie die Stille, die wir flüsterten
כשהיינו אמורים ולא אמרנו
Als wir es hätten sagen sollen und nicht sagten
רק מראה שעוד ידענו, איך תמיד ידענו
Zeigt nur, dass wir noch wussten, wie wir es immer wussten
הבטחות שאז השארנו
Versprechen, die wir damals zurückließen
על הווה ועל עתיד שלא שלנו
Über eine Gegenwart und eine Zukunft, die nicht uns gehören
רק מראה שעוד ידענו, איך תמיד ידענו
Zeigt nur, dass wir noch wussten, wie wir es immer wussten
אין פה (אין פה), מקום לשינוי
Hier gibt es (hier gibt es) keinen Raum für Veränderung
הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו שאין-
Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass es keinen gibt-
אין פה (אין פה), מקום לשינוי
Hier gibt es (hier gibt es) keinen Raum für Veränderung
הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו שאין-
Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass es keinen gibt-
(וזה אומר לנו שאין)
(Und das sagt uns, dass es keinen gibt)
הלב למד להיות לבד (להיות לבד)
Mein Herz hat gelernt, allein zu sein (allein zu sein)
כבר לא תיגע בו אף אחת (אף אחת)
Keine Frau wird es mehr berühren (keine Frau)
הלב הזה אוהב לבד (אוהב לבד)
Dieses Herz liebt allein (liebt allein)
ולא יגע בו אף אחד
Und niemand wird es berühren
אין פה (אין פה), אין מקום לשינוי
Hier gibt es (hier gibt es), keinen Raum für Veränderung
הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו שאין-
Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass es keinen gibt-
(אין פה) מקום לשינוי
(Hier gibt es) keinen Raum für Veränderung
הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו שאין פה
Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass es hier keinen gibt
אין פה, אין פה, אין מקום לשינוי
Hier gibt es, hier gibt es, keinen Raum für Veränderung
(הירח פה כבר לא יאיר וזה אומר לנו ש) אין פה (אין פה)
(Der Mond hier wird nicht mehr scheinen und das sagt uns, dass) es hier keinen gibt (hier gibt es)
(וזה אומר לנו שאין)
(Und das sagt uns, dass es keinen gibt)





Autoren: מלסה אביאור

Avior Malasa feat. Noa Kirel - Makom Leshinuy
Album
Makom Leshinuy
Veröffentlichungsdatum
14-05-2017



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.