אברהם פריד - Rak Tefila - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rak Tefila - אברהם פרידÜbersetzung ins Russische




Rak Tefila
Только молитва
Rak tefillah esa
Только молитва моя,
Ho keli keli
О, возлюбленная,
Shehashemesh ta′avor alai
Пусть солнце взойдёт для меня,
V'tar′eh lee shuv et mish'alai
И я снова увижу пути мои.
Ho keli keli
О, возлюбленная,
Rak tefillah esa
Только молитва моя,
Shehashemesh ta'avor alai
Пусть солнце взойдёт для меня
Vetikach oti el hamasa... Tefillah esa
И возьмет меня к путешествию... Молитва моя.
Yeshnom yamim lelo margoa
Есть дни без радости,
Bam lo emtza lee nechama
В них я не нахожу утешения.
Umuchrach ani lingoa
И вынужден я скитаться
B′asavim, b′adama.
В бурях, в пыли.
Lifso'a be′ota haderech
Блуждать по обочине дороги,
Betoch prichat hakarkomim
Среди цветущих маков,
V'liheyot kol kach acher
И быть таким одиноким,
V′lifroach erev hagshamim
И встречать вечер под дождем.
Ve'im ashuv el zot ha′aretz
И если вернусь я в эту землю,
Ve'im efsa shuv badrachim
И если снова пойду по дорогам,
Ha'im kekedem yakiruni
Узнают ли меня, как прежде,
Ha′anashim v′haprachim
Люди и цветы?
Ha'im emtza et kol hayofi
Найду ли я всю ту красоту,
Et habe′er hanoshana
Тот старый колодец,
Asher hai'ta sham k′she'azavti
Который был там, когда я уходил,
Od nova′at kevarishona
Будет ли он журчать, как прежде?
... Tefillah esa... Rak Tefillah... Rak Tefillah esa
... Молитва моя... Только молитва... Только молитва моя.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.