איה כורם feat. דנה עדיני, מקהלת עדי & רביעיית 4B - Ma’aminim (feat. Dana Adini, Makhelat Adi & 4B) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ma’aminim (feat. Dana Adini, Makhelat Adi & 4B)
Gläubige (feat. Dana Adini, Makhelat Adi & 4B)
לרמטכ"ל חברת
Für den Generalstabschef, die Gruppe,
לדוברים והעוזרים
für die Sprecher und die Assistenten,
חברי הכנסת לשרים
für die Knesset-Mitglieder, für die Minister,
למבטיחים למשגיחים
für die Versprechenden, für die Aufpasser,
לדוגמנים המחייכים
für die lächelnden Models,
ליח"צנים לרבנים
für die PR-Leute, für die Rabbiner,
מאמינים באבנים
die an Steine glauben,
למחקרים להסברים
für die Studien, für die Erklärungen,
למשיחים לחמורים
für die Messiasse, für die Esel,
לכבשים לזאבים
für die Schafe, für die Wölfe,
לפרשנים לכתבים
für die Kommentatoren, für die Reporter.
מאמינים בצדק ובחוק
Wir glauben an Gerechtigkeit und Gesetz
או בגורל
oder an das Schicksal.
מאמינים למרות
Wir glauben trotzdem,
מאמינים בגלל
wir glauben deswegen.
לאנשים בטלוויזיה
An die Leute im Fernsehen
ולראש הממשלה
und an den Premierminister,
שלא היה ולא נברא
der nie war und nie erschaffen wurde,
ומה הייתה השאלה
und was war die Frage?
מאמינים בחיילים
Wir glauben an die Soldaten
ובצבא ההגנה
und an die Verteidigungsarmee.
מאמינים בסדר
Wir glauben an Ordnung,
מאמינים במכונה
wir glauben an die Maschine.
כי מי שלא מאמין - מפחד
Denn wer nicht glaubt - hat Angst.
מי שלא מאמין - מפחד
Wer nicht glaubt - hat Angst.
באור קטן בבוקר
An ein kleines Licht am Morgen,
בגוף שמתמסר לחום
an einen Körper, der sich der Wärme hingibt,
במי שלא עזב אותי
an den, der mich nicht verlassen hat,
במי שלידי היום
an den, der heute bei mir ist.
לכל מי שעוד תמים
Für jeden, der noch unschuldig ist,
וכל מה שלא רקוב
und alles, was nicht verrottet ist,
ולמי שמפחד
und für den, der Angst hat,
ולכל מי שעצוב
und für jeden, der traurig ist.
בלב שגואה, במי שכן רואה
An ein überfließendes Herz, an den, der wirklich sieht
אני מאמינה בעצמי
Ich glaube an mich selbst.





Autoren: Aya Korem, Adam Ben Amitay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.