Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גוסס עליך -בהפקת טל רום
Умираю по тебе - продюсер Таль Ром
את
זוכרת
בלילה
כשהיכרנו
Помнишь
ту
ночь,
когда
мы
познакомились?
נהגת
בלי
הפסקה
עד
לעזוז
Ты
без
остановки
вела
машину
до
самого
Эцуза.
כשיצאנו
מהאוטו
Когда
мы
вышли
из
машины,
הייתי
קפוא
את
היית
יפה
Я
околел,
а
ты
была
прекрасна.
ולא
הצלחתי
לזוז
И
я
не
мог
пошевелиться.
ארבע
בבוקר
בחולות
של
המדבר
Четыре
утра
в
песках
пустыни,
עם
הראש
למעלה
סופרים
כוכבים
С
поднятой
головой
считали
звезды.
ורק
אנחנו
לבד
בעולם
И
только
мы
одни
во
всем
мире.
הרגשתי
בבטן
Я
чувствовал
в
животе,
שאנחנו
קרובים
Что
мы
близки.
אני
לא
צריך
שנתחתן
Мне
не
нужно,
чтобы
мы
женились,
מספיק
שאת
אומרת
כן
Достаточно,
если
ты
скажешь
"да".
ואז
בסוכות
בצריף
בגליל
А
потом,
в
Суккот,
в
хижине
в
Галилее,
יצאת
החוצה
התחבקת
עם
דחליל
Ты
вышла
наружу
и
обняла
пугало.
אמרת
שהוא
יותר
רגיש
ממני
Сказала,
что
оно
чувствительнее
меня.
התחלת
לצחוק
באוויר
הדליל
Ты
начала
смеяться
в
разреженном
воздухе.
אני
לא
צריך
שנתחתן
Мне
не
нужно,
чтобы
мы
женились,
מספיק
שאת
אומרת
כן
Достаточно,
если
ты
скажешь
"да".
אני
גוסס
עליך
רק
עליך
Я
умираю
по
тебе,
только
по
тебе.
אני
גוסס
עליך
רק
עליך
Я
умираю
по
тебе,
только
по
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: דן תורן
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.