דודי לוי - מגדל בבל - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

מגדל בבל - דודי לויÜbersetzung ins Russische




מגדל בבל
Вавилонская башня
השמים כבדים
Небеса тяжелы
כשהלב כואב
Когда сердце болит
המילים ריקות
Слова пусты
אני יודע
Я знаю
עצבות מושכת עצבות
Грусть тянет за собой грусть
זה לא בין אור לחושך
Это не между светом и тьмой
זאת מלחמה בין אור לצל
Это война между светом и тенью
הריצה למעלה
Бег вверх
במגדל גבוה
По высокой башне
אין שביל עוקף
Нет обходного пути
מבפנים החוצה
Изнутри наружу
תחושה מושכת תחושה
Чувство тянет за собой чувство
זה רק מחמיר כשרע לי
Становится хуже, когда мне плохо
המלחמה בין אור לצל
Война между светом и тенью
בזמן שהאמת נועלת נעליים
Пока правда обувается
השקר כבר נמצא בכל פינה
Ложь уже повсюду
במגדל בבל שכמו נוגע בשמים
В Вавилонской башне, что будто достаёт до небес
טוב הוא לא טוב
Добро не добро
ורע הוא לא רע
И зло не зло
אין לאן ללכת
Некуда идти
יש לנו בית
У нас есть дом
כשאנחנו יחד
Когда мы вместе
יש שפה אחת
Есть один язык
רכות מושכת רכות
Нежность тянет за собой нежность
תמיד זה בתוכנו
Это всегда внутри нас
המלחמה בין אור לצל
Война между светом и тенью
בזמן שהאמת נועלת נעליים
Пока правда обувается
השקר כבר נמצא בכל פינה
Ложь уже повсюду
במגדל בבל שכמו נוגע בשמים
В Вавилонской башне, что будто достаёт до небес
טוב הוא לא טוב
Добро не добро
ורע הוא לא רע
И зло не зло





Autoren: לוי משה, לוי דודי, שוורץ מיכאל


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.