Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahrozet Adon Olam
Adon Olam Glorified
אדון
עולם
אשר
מלך
בטרם
כל
יציר
נברא
Lord
of
the
Universe
who
reigned
before
any
creature
was
created
לעת
נעשה
בחפצו
כל
אזי
מלך,
אזי
מלך
שמו
נקרא
When
everything
was
made
according
to
His
will
He
reigned
then
ואחרי
ככלות
הכל
לבדו
ימלוך
נורא
And
after
everything
will
come
to
an
end
He
alone
will
reign
awesomely
והוא
היה
והוא
הווה
והוא
יהיה
והוא
יהיה
בתפארה
He
was
He
is
and
He
will
be
He
will
be
in
splendor
אדון
עולם
אשר
מלך...
Lord
of
the
Universe
who
reigned...
אלוקים
נתן
לך
במתנה
God
gave
you
as
a
gift
דבר
גדול
דבר
נפלא
A
great
thing
a
wonderful
thing
אלוקים
נתן
לך
במתנה
God
gave
you
as
a
gift
את
החיים
על
פני
האדמה
Life
on
the
face
of
the
earth
נתן
לך
חגים
ושבתות
Given
you
holidays
and
Sabbaths
את
ישראל
ארץ
האבות
The
land
of
Israel
the
land
of
the
fathers
ידיים
וראש
להגשים
חלומות
Hands
and
head
to
fulfill
dreams
נתן
לך
את
כל
הנפלאות
Given
you
all
the
wonders
נתן
לך
דברים
כל
כך
יפים
Given
you
such
beautiful
things
להביא
לעולם
ילדים
To
bring
children
into
the
world
להאזין
לשירים
לראות
צבעים
To
listen
to
songs
to
see
colors
הו
רבו
מעשיך
אלוקים
Oh
how
many
are
your
works
O
God
אלוקים
תן
לי
רק
עוד
מתנה
God
give
me
just
one
more
gift
מתנה
קטנה
אך
נפלאה
A
small
but
wonderful
gift
אלוקים
תן
לי
רק
עוד
מתנה
God
give
me
just
one
more
gift
את
השלום
על
פני
האדמה
Peace
on
earth
ברכנו
השם
אלוקינו
בכל
בכל
מעשה
ידינו
Bless
us
O
Lord
our
God
in
all
in
all
the
work
of
our
hands
ברכנו
השם
אלוקינו
וברך
וברך
את
שנתנו
Bless
us
O
Lord
our
God
and
bless
and
bless
our
year
ותן
תן
תן,
תן
טל
ומטר
על
פני
האדמה,
מה
מה
מה
מה
And
give
give
give
give
dew
and
rain
on
the
face
of
the
earth
what
what
what
what
תן
תן
תן,
תן
טל
ומטר
על
פני
האדמה
Give
give
give
give
dew
and
rain
on
the
face
of
the
earth
ותן
תן
תן,
תן
טל
ומטר
על
פני
האדמה,
מה
מה
And
give
give
give
give
dew
and
rain
on
the
face
of
the
earth
what
what
תן,
תן
טל
ומטר
על
פני
האדמה
Give
give
dew
and
rain
on
the
face
of
the
earth
רק
אליך
אלוקי
קורא
אני
בלי
קול
Only
to
you
my
God
do
I
call
silently
רק
אותך
תמיד
ביקשתי
רק
אותך
מכל
Only
you
I
have
always
sought
only
you
of
all
שתשמע
אותי
קורא
סומא
מתוך
הליל
That
you
hear
me
calling
blindly
out
of
the
night
ותאיר
לי
את
הדרך
שלא
אהיה
נופל
And
light
my
way
lest
I
fall
ותאיר
לי
את
הדרך
שלא
אהיה
נופל
And
light
my
way
lest
I
fall
יש
תמים
וחכמים
ויש
גם
בני
אדם
There
are
the
innocent
and
wise
and
there
are
also
people
כאדונים
ישחקו
הם
וגבה
לבם
Like
masters
they
play
and
their
hearts
are
proud
ולשונם
כצדיקים
בסתר
חידתם
And
their
tongue
like
the
righteous
in
secret
their
riddle
אך
לך
הכל
גלוי
הוא
לך
בורא
עולם
But
to
you
everything
is
revealed
to
you
Creator
of
the
world
אך
לך
הכל
גלוי
הוא
לך
בורא
עולם
But
to
you
everything
is
revealed
to
you
Creator
of
the
world
כי
ידעת
ידעת
את
כל
לב
For
you
know
you
know
all
hearts
וידעת
ידעת
מה
כואב
And
you
know
you
know
what
hurts
מה
אסור
ומה
מותר
What
is
forbidden
and
what
is
permitted
מה
הוא
רע
ומה
ישר
What
is
evil
and
what
is
right
אני
יודע
מעיניך
לא
נעלם
דבר
I
know
nothing
is
hidden
from
your
eyes
אני
יודע
מעיניך
לא
נעלם
דבר
I
know
nothing
is
hidden
from
your
eyes
כי
ידעת
ידעת...
For
you
know
you
know...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.