הפרויקט של רביבו - מחרוזת מה נותר (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




מחרוזת מה נותר (Live)
Попурри "Что осталось" (Live)
מה מה מה מה מה נותר מאלה
Что, что, что, что осталось от всего этого?
מה מהם מהם נותר
Что, что от них осталось?
לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
נותר מאמש
Не осталось с прошлой ночи
לא לא לא לא נותר דבר
Нет, нет, нет, нет, ничего не осталось
מה מה נותר מאלה
Что, что осталось от всего этого?
מה מהם נותר
Что от них осталось?
לא לא נותר מאמש
Нет, нет, не осталось с прошлой ночи
לא נותר דבר
Ничего не осталось
מה מה נותר מאלה
Что, что осталось от всего этого?
מה מהם נותר
Что от них осталось?
לא לא לא נותר דבר
Нет, нет, нет, ничего не осталось
חלומות לילי ימתיקו
Ночные грёзы, милая, усладят
או יכבידו חזונם
Или своим видением отяготят
יספרו עלילתם לנפש נרדם
Расскажут свой сюжет уснувшей душе
בא אחד הנה ראיתי
Вот один пришёл, я видел,
אהבה שנכזבה
Любовь, что разочаровала,
מתרפקת בחיקי ושוב
Ласкается в моих объятьях и снова
הלב נפעם
Сердце трепещет
מה מה נותר מאלה
Что, что осталось от всего этого?
מה מהם נותר
Что от них осталось?
לא לא נותר מאמש
Нет, нет, не осталось с прошлой ночи
לא נותר דבר
Ничего не осталось
מה מה מה מה נותר מאלה
Что, что, что, что осталось от всего этого?
מה מהם נותר
Что от них осталось?
לא לא לא
Нет, нет, нет
נותר דבר
Ничего не осталось
(חלומות- מילים: אביהו מדינה לחן: אביהו מדינה)
(Грёзы - слова: Авиху Медина, музыка: Авиху Медина)
מנגן ושר
Играю и пою
חלומות קטנים
Маленькие грёзы
בלילות העיר
В ночах города
הגדולה עליי
Большого надо мной
מדברים בלי גשם ועננים
Говорят без дождя и облаков
מילים פשוטות
Простые слова
פסוקיי אולי
Мои, быть может, стихи
כך שר אני
Так я пою
ברחוב נגמר
На улице кончается
הלילה רב הלילה קר
Ночь долгая, ночь холодная
כך שר אני
Так я пою
ברחוב נגמר
На улице кончается
הלילה רב הלילה קר
Ночь долгая, ночь холодная
וזרח כוכב
И взошла звезда
וכוכב דועך
И звезда угасает
ואני הולך
А я иду
וקולי הולך
И мой голос идёт
ערב של כוכב האור
Вечер звезды света
שרים כאן יחד בני הדור
Поют здесь вместе сыны поколения
אבות עם הבנים
Отцы с сыновьями
שיר עצוב או שיר שמח
Песню грустную или песню весёлую
על השמח שזורח
О радости, что сияет
אור על הגנים
Светом над садами
ולפעמים אני שומע
И иногда я слышу
שהחייה קיים הגיע
Что оживление существует, пришло
ומתוך הנשמה שבתוכי
И из глубины души моей
אז עולה ובוקעת שירתי
Тогда поднимается и вырывается моя песня
מגדלים אל על נישאו
Башни высоко поднялись
בהרים כרמים ניטעו
В горах виноградники посажены
בארץ אהובה
В любимой земле
את חיכית שנים אלפיים
Ты ждала две тысячи лет
אנו בכיליון עיניים
Мы с тоской в глазах
למשיח שלא בא
Мессию, который не пришёл
ולפעמים אני שומע
И иногда я слышу
שהחייה קיים הגיע
Что оживление существует, пришло
ומתוך הנשמה שבתוכי
И из глубины души моей
אז עולה ובוקעת שירתי
Тогда поднимается и вырывается моя песня
(מנגן ושר- מילים: משה בן שאול לחן: אבנר גדסי)
(Играю и пою - слова: Моше Бен Шауль, музыка: Авнер Гадаси)
בעבר היו זמנים
Были раньше времена
שהיינו מבלים
Когда мы проводили
עם הרבה לילות בגן
Много ночей в саду
כמו סיפור נושן
Как старая история
איפה הם אותם לילות
Где они, те ночи?
את הותרת רק זיכרונות
Ты оставила только воспоминания
את הלכת ולא אמרת
Ты ушла и не сказала
שככה זה נגמר
Что так это закончится
בעבר היו זמנים
Были раньше времена
שהיינו מבלים
Когда мы проводили
עם הרבה לילות בגן
Много ночей в саду
כמו סיפור נושן
Как старая история
איפה הם אותם לילות
Где они, те ночи?
את הותרת רק זיכרונות
Ты оставила только воспоминания
את הלכת ולא אמרת
Ты ушла и не сказала
שככה זה נגמר
Что так это закончится
על כוס יין חמוץ ומקטרת
За бокалом кислого вина и трубкой
נמסרות אגדות דור ודור
Передаются легенды из поколения в поколение
כמו שור בזירה הסוערת
Как бык на бурлящей арене
שושנים אז זרק מטדור
Розы тогда бросал матадор
אז נדמה כי צמחו לו לפתע כנפיים
Тогда казалось, что у него вдруг выросли крылья
אל שמיי אנדלוסייה יעוף
В небеса Андалусии взлетит
אז סביליה כרעה לו על ארץ אפיים
Тогда Севилья склонилась к его стопам
סניור זה חלף ללא שוב
Сеньор, это прошло безвозвратно
(בעבר היו זמנים-מילים: סוזי סרנגה לחן: נג'ה קרבצ'יק)
(Были раньше времена - слова: Сьюзи Саранга, музыка: Наджа Карбчик)
מטאדור
Матадор
אל שמיי אנדלוסייה יעוף
В небеса Андалусии взлетит
מטאדור
Матадор
סניור זה חלף ללא שוב
Сеньор, это прошло безвозвратно
מה מה נותר מאלה
Что, что осталось от всего этого?
מה מהם נותר
Что от них осталось?
לא לא לא
Нет, нет, нет
נותר דבר
Ничего не осталось





Autoren: Rr


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.