Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pri Ganech
Плоды твоего сада
ליל
כוכבים
הסער
עלה
Звездная
ночь,
буря
поднялась,
את
שם
יושבת
בוהה
באפלה
Ты
сидишь
там,
глядя
в
темноту.
שעה
חולפת
ויום
ושנה
Час
проходит,
и
день,
и
год,
ואת
עדין
לו
מחכה
А
ты
всё
ещё
ждешь
его.
שעה
חולפת
ויום
ושנה
Час
проходит,
и
день,
и
год,
הודך
עומדת
שבויה
באמונה.
Ты
стоишь,
плененная
верой.
את
פרי
גנך
את
תבקשי
Плоды
своего
сада
ты
просишь,
מי
לך
יאמר
מי
לך
ישיר
Кто
тебе
скажет,
кто
тебе
споет,
מר
כאבך
רודפים
הימים
От
боли
твоей
дни
гонятся,
נותרת
לבדך
רוצה
להאמין
Остаешься
одна,
хочешь
верить,
שהינה
קרבה
אותה
השעה
Что
вот
приближается
тот
час,
שבה
הבטיח
לשוב
בחזרה
Когда
он
обещал
вернуться
назад.
שהינה
קרבה
אותה
השעה
Что
вот
приближается
тот
час,
שבה
הבטיח
לשוב
בחזרה
Когда
он
обещал
вернуться
назад.
.בדומיה
עוטפת
התוגה
В
тишине
окутывает
печаль,
ובליבך
נותרה
המישאלה
И
в
сердце
твоем
осталась
мольба.
שעה
חולפת
ויום
ושנה
Час
проходит,
и
день,
и
год,
ואת
עדין
לו
ממתינה
А
ты
всё
ещё
ждешь
его.
שעה
חולפת
ויום
ושנה
Час
проходит,
и
день,
и
год,
עודך
זוכרת
ולא
מאמינה
Ты
всё
ещё
помнишь
и
не
веришь.
את
פרי
גנך
את
תבקשי
Плоды
своего
сада
ты
просишь,
מי
לך
יאמר
Кто
тебе
скажет,
ומי
לך
ישיב
И
кто
тебе
ответит,
רודפים
הימים
Дни
гонятся,
נותרת
לבדך
רוצה
להאמין
Остаешься
одна,
хочешь
верить,
שהינה
קרבה
אותה
השעה
Что
вот
приближается
тот
час,
שבה
הבטיח
לשוב
בחזרה
Когда
он
обещал
вернуться
назад.
שהינה
קרבה
אותה
השעה
Что
вот
приближается
тот
час,
שבה
הבטיח
לשוב
בחזרה...
Когда
он
обещал
вернуться
назад...
את
פרי
גנך...
את
תבקשי
Плоды
своего
сада...
ты
просишь,
מי
לך
יאמר...
Кто
тебе
скажет...
ומי
לך
ישיר.
И
кто
тебе
споет.
מר
כאבך
רודפים
הימים
От
боли
твоей
дни
гонятся,
נותרת
לבדך
רוצה
להאמין
Остаешься
одна,
хочешь
верить,
שהינה
קרבה
אותה
השעה
Что
вот
приближается
тот
час,
שבה
הבטיח
לשוב
בחזרה
Когда
он
обещал
вернуться
назад.
שהינה
קרבה
אותה
השעה
Что
вот
приближается
тот
час,
שבה
הבטיח
לשוב...
Когда
он
обещал
вернуться...
ולא
שב
...
И
не
вернулся...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: רועה יוני, בן מנחם רביב
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.