Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ככלות הקול והתמונה
Wenn der Ton und das Bild verklingen
החיוך
שלך
מרוח
על
כל
העיר
Dein
Lächeln
ist
über
die
ganze
Stadt
verteilt
כמו
הבטחה
גדולה
Wie
ein
großes
Versprechen
ויש
לך
עדת
מעריצים,
כן
Und
du
hast
eine
Schar
von
Verehrern,
ja
שרים
איתך
במקהלה
Die
mit
dir
im
Chor
singen
(טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו)
(Tu
du
du
du
du,
tu
du
du
du
du)
כל
הכרטיסים
נמכרו
מראש
Alle
Karten
waren
im
Voraus
ausverkauft
מה
יש
לומר
Was
gibt
es
zu
sagen
אל
תתן
לזה
לעלות
לך
לראש
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
(טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו)
(Tu
du
du
du
du,
tu
du
du
du
du)
(טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו)
(Tu
du
du
du
du,
tu
du
du
du
du)
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Denn
wenn
der
Ton
und
das
Bild
verklingen
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Könnte
jemand
unbeabsichtigt
fragen
(מתי
בפעם
האחרונה)
(Wann
hast
du
das
letzte
Mal)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Etwas
für
jemanden
getan)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Etwas
für
jemanden
getan)
זה
נראה
כמו
קלף
בטוח
Es
sieht
wie
eine
sichere
Karte
aus
אתה
דוהר,
אתה
על
גב
הסוס
Du
galoppierst,
du
sitzt
auf
dem
Pferderücken
פותחים
לך
דלתות
כולם
Alle
öffnen
dir
die
Türen
ומדברים
בנימוס
Und
sprechen
höflich
אתה
יושב
ומצטלם
Du
sitzt
da
und
lässt
dich
fotografieren
ממש
כמו
סמל
הצלחה
Genau
wie
ein
Symbol
des
Erfolgs
שהעולם
כולו
מונח
כבר
בכיסך
Dass
die
ganze
Welt
schon
in
deiner
Tasche
liegt
טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו
Tu
du
du
du
du,
tu
du
du
du
du
טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו
Tu
du
du
du
du,
tu
du
du
du
du
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Denn
wenn
der
Ton
und
das
Bild
verklingen
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Könnte
jemand
unbeabsichtigt
fragen
(מתי
בפעם
האחרונה)
(Wann
hast
du
das
letzte
Mal)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Etwas
für
jemanden
getan)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Etwas
für
jemanden
getan)
אתה
חי
כמו
בסרט
Du
lebst
wie
im
Film
אתה
כוכב
עליון
בהפקת
חלום
Du
bist
der
Hauptdarsteller
in
einer
Traumproduktion
אז
תזהר
שלא
ידליקו
אור
Also
pass
auf,
dass
sie
nicht
das
Licht
anmachen
ותתעורר
פתאום
Und
du
plötzlich
aufwachst
ואז
תראה
איך
מלמעלה
עד
למטה
Und
dann
wirst
du
sehen,
wie
von
oben
nach
unten
יש
אותו
מרחק
Derselbe
Abstand
ist
ואז
תלמד
Und
dann
wirst
du
lernen
מי
יהיה
האחרון
אשר
יצחק
Wer
der
Letzte
sein
wird,
der
lacht
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Denn
wenn
der
Ton
und
das
Bild
verklingen
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Könnte
jemand
unbeabsichtigt
fragen
(מתי
בפעם
האחרונה)
(Wann
hast
du
das
letzte
Mal)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Etwas
für
jemanden
getan)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Etwas
für
jemanden
getan)
מתי
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Wann
hast
du
etwas
für
jemanden
getan
מתי
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Wann
hast
du
etwas
für
jemanden
getan
מתי
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Wann
hast
du
etwas
für
jemanden
getan
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Etwas
für
jemanden
getan
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: רוטבליט יעקב, אשדות יזהר
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.